Нора Галь
Персона

Нора Галь

Годы жизни:
27 апреля 1912 — 23 июля 1991
Страна рождения:
Россия
Сфера деятельности:
Писатель

Элеонора Яковлевна Гальперина (творческий псевдоним — Нора Галь) родилась 27 апреля 1912 году в Одессе, но всю жизнь прожила в Москве. После успешного окончания аспирантуры Московского педагогического института она писала научные статьи, работала литературным редактором, преподавала зарубежную литературу, а с 1948 года полностью посвятила себя литературному переводу.

«Перед теми, кто читает его на родном языке, писатель отвечает сам. За переведенного автора в ответе переводчик».

Благодаря ее таланту переводчика и литератора русский читатель смог в полной мере оценить мастерство известных французских, английских и американских писателей: Сент-Экзюпери, Арагона, Камю, Моэма, Лондона, По, Диккенса, Драйзера, О’Генри, Брэдбери, Сэлинджера, Азимова и многих других.

Актер Евгений Леонов назвал Нору Галь «мамой Маленького принца». Перевод этой повести на русский язык, выполненный Галь, считается образцовым. Именно благодаря ей в нашу жизнь вошли заветы Антуана де Сент-Экзюпери: «Мы в ответе за тех, кого приручили»; «Все дороги ведут к людям»; «Зорко одно лишь сердце»; «Приведи в порядок свою планету»… На перевод «Маленького принца» у Галь ушло всего четыре дня, но на протяжении последующих 30 лет она вносила правки, оттачивая каждое слово для новых переизданий. В СССР книга получила признание не сразу. Многие литературные журналы отказывались принимать перевод, называя авторский стиль «абстрактным гуманизмом». Впервые перевод аллегорической повести появился в журнале «Москва» в 1959 году, а полвека спустя по инициативе Франции был торжественно отмечен юбилей русского «Маленького принца».

В 1972 году в свет вышла книга «Слово живое и мертвое», написанная самой Норой Галь. В ней обобщен опыт переводческой и редакторской работы автора за 20 лет. Главный посыл книги Галь сформулировала так: «Человек на то и человек, чтобы учиться управлять всякой стихией, в том числе и языковой». Книга четырежды переиздавалась при жизни автора, несколько раз после смерти и не потеряла актуальности до сих пор.

С 2012 года лучшим переводам короткой прозы с английского языка присуждается премия имени Норы Галь.

Элеонора Гальперина скончалась 23 июля 1991 года в возрасте 79 лет, но память о ней живет не только на земле, но и на небе: одна из малых планет пояса астероидов официально названа в честь выдающейся переводчицы.

Смотрите также

Владимир Арсеньев
Писатель
Этнограф
Россия
1872–1930
Николай Костомаров
Общественный деятель
Писатель
Историк
Россия
1817–1885
Самуил Маршак
Писатель
Россия
1887–1964
Евгений Шварц
Драматург
Писатель
Поэт
Россия
1896–1958