Как читать «Муму»

Рассказ Ивана Тургенева
«Муму»
в наше время считается классикой русской литературы и входит в школьную программу. А в середине XIX столетия это произведение снимали с печати по требованию цензоров. Рассказываем, почему рассказ запрещали к публикации, какие реальные люди стали прообразами героев и что думали о «Муму» современники Тургенева — писатели, издатели и литературные критики.

История создания

Весной 1852 года Иван Тургенев находился под арестом: он написал статью-некролог в память о Николае Гоголе
, которого цензоры в то время запрещали упоминать в печати из-за едкой сатиры в «Мертвых душах»
и «Ревизоре»
. За нарушение правил цензуры Тургенева сначала арестовали на месяц, а позже выслали из Петербурга в родное имение Спасское-Лутовиново
в Орловской губернии. В это время писатель начал работу над рассказом «Муму».
Произведение было готово летом того же года. Иван Тургенев сообщил об этом своему издателю Ивану Аксакову: «…у меня есть небольшая вещь, написанная мною под арестом, которой и приятели мои довольны, и я; — я готов ее Вам послать… но, во-первых, мне кажется, ее не пропустят, во-вторых, не думаете ли Вы, что мне на время надобно помолчать?» Писатель колебался из-за ареста и общей немилости цензоров, но в конце концов все же решился опубликовать рассказ. Произведение должно было выйти в «Московском сборнике». Однако цензура запретила уже подготовленное к выпуску издание.
Рассказ опубликовали только в 1854 году в журнале «Современник»
. Произведение вызвало недовольство чиновников, его называли неуместным в печати. Министр народного просвещения Авраам Норов отмечал, что «тон, в каком описывается рабская зависимость крепостных людей от прихотей и своенравного произвола помещицы, легко может повести читателей низшего сословия к порицанию существующего в нашем отечестве отношения крепостных людей к своим владельцам».

О чем рассказ Тургенева

Главный герой «Муму» — глухой от рождения крестьянин Герасим. Он вырос в деревне, был очень высоким и сильным, любил работать в поле: «…один, без помощи лошаденки, взрезывал упругую грудь земли, либо о Петров день так сокрушительно действовал косой, что хоть бы молодой березовый лесок смахивать с корней долой».
Герой жил в родной деревне, пока его не приметила барыня-помещица. По своей прихоти хозяйка решила забрать крепостного в город. В московском доме у барыни Герасим работал дворником.
Переселенный в город, он не понимал, что с ним такое деется, скучал и недоумевал, как недоумевает молодой здоровый бык, которого только что взяли с нивы, где сочная трава росла ему по брюхо, — взяли, поставили на вагон железной дороги, и вот, обдавая его тучное тело то дымом с искрами, то волнистым паром, мчат его теперь, мчат со стуком и визгом, а куда мчат — бог весть!
Иван Тургенев. «Муму»
Жизнь Герасима изменилась, когда он полюбил кроткую дворовую девушку Татьяну: она служила у барыни прачкой. Дворник собрался на ней жениться, но барыня вновь вмешалась в его судьбу и отдала Таню в жены пьянице Капитону. Герой покорился воле хозяйки.
Вскоре Герасим нашел в реке щенка, спас из воды и назвал именем, которое мог произносить, — Муму. «Ни одна мать так не ухаживает за своим ребенком, как ухаживал Герасим за своей питомицей», — писал Тургенев. Однако барыню раздражал собачий лай — и она потребовала убрать животное со двора. Герасим простился с Муму, а затем утопил ее и ушел от хозяйки в родную деревню с одним мешком за плечами.

Основано на реальных событиях

Иван Тургенев в «Муму» описал подлинные случаи из жизни, о них вспоминала в мемуарах его сестра Варвара Житова. Прообразом жестокой барыни из рассказа стала мать писателя — Варвара Лутовинова. Биограф Тургенева Евгений Соловьев отмечал суровый нрав Лутовиновой: именно она, а не супруг, руководила всем в доме, и семья, и слуги подчинялись ее воле. Многих крестьян помещица отдала в солдаты, других по ее инициативе сослали в Сибирь
. Властная барыня требовала соблюдать этикет
и установленные правила: например, без разрешения никто не мог с ней заговорить. В хорошем настроении хозяйка бывала редко, а в плохом могла наказать прислугу даже за мелкую провинность. С детьми она тоже обращалась строго, бранила за любые проступки.
Летом Варвара Лутовинова объезжала свои имения в провинции. В одну из поездок в деревне неподалеку от Спасского она увидела крестьянина за работой в поле. Он впечатлил ее необыкновенно высоким ростом. Помещица велела подозвать «великана», но тот оказался глухим от рождения. Местный староста рассказал о крестьянине, что тот «работящий и необыкновенно во всем исправный мужик, несмотря на свой природный недостаток». Тургенева решила взять его с собой в Москву и зачислить в личную прислугу дворником. Крепостного стали называть Андрей Немой. Варвара Житова так описала человека, который послужил прототипом Герасима в рассказе «Муму»: «…лицо Андрея всегда сияло добродушной улыбкой. Сила его была необыкновенная…»
Вскоре у дворника появилась собака — белая с коричневыми пятнами. Он подобрал ее маленьким щенком и любил ее так же, как и Герасим любил Муму. Однако, как и герою рассказа, Андрею Немому пришлось утопить собаку, чтобы выполнить приказ помещицы.
В реальной жизни история закончилась не так, как в рассказе: дворник остался верен хозяйке и не покинул ее. Он прилежно служил барыне, прислушивался к ее мнению и относился с почтением. Было немало отличий и в характерах прототипа и героя рассказа: например, Андрей Немой любил щегольски одеваться, Варвара Житова в мемуарах вспоминала о его ярких красных рубашках.

Что говорили современники

Литературные критики не писали о «Муму» несколько лет после публикации: опасались попасть под немилость властей и цензоров. Знакомые Ивана Тургенева обсуждали рассказ в переписке, просили прислать копии и рассказывали автору о своих впечатлениях. Иван Аксаков писал о главном персонаже: «Это олицетворение русского народа, его страшной силы и непостижимой кротости, его удаления к себе и в себя, его молчания на все запросы, его нравственных, честных побуждений… Он, разумеется, со временем заговорит, но теперь, конечно, может казаться и немым, и глухим…» В ответном письме Тургенев отметил: «Мысль «Муму» Вами… верно схвачена…»
Публицист Александр Герцен
назвал произведение «поэтически написанным обвинительным актом крепостничеству». В статье «О романе из народной жизни России» он сравнил Герасима с персонажем «Хижины дяди Тома» американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу. В этом произведении рассказывалось о рабовладении в США.
Тургенев… не побоялся заглянуть и в душную каморку дворового, где есть лишь одно утешение — водка. Он описал нам существование этого русского «дяди Тома» с таким художественным мастерством, которое, устояв перед двойною цензурой, заставляет нас содрогаться от ярости при виде этого тяжкого, нечеловеческого страдания…
Александр Герцен. «О романе из народной жизни России»

Почему Герасим ушел от барыни

Как отмечают литературоведы, Тургенев применил композиционный прием, который встречался и в других его книгах. Писатель часто изображал один, два или три самых выразительных эпизода из жизни героя, разделенных во времени. При этом прошлое персонажа автор в произведениях описывал кратко, а несколько значимых событий — наоборот, подробно, за счет чего сюжет становился динамичным.
В юные годы Тургенев дал себе обещание бороться с крепостным правом. Он говорил, что «поклялся никогда не примиряться» с таким положением вещей. В рассказе писатель показал, насколько крестьяне лишены прав, как подчинены воле хозяев. Помещица вторгалась в жизнь Герасима, резко меняла его судьбу по своему усмотрению, каждый раз забирала из нее радость. Герасим, трудолюбивый и хозяйственный крестьянин, любил деревню и работу в поле — его перевезли в город. Он полюбил девушку — ее против воли отдали за другого. Дворник привязался к собаке — его заставили с ней расстаться.
Литературоведы трактуют финал произведения по-разному. Критик Евгений Соловьев писал о трагедии человеческой души: «…мы видим, как вместе с преданной собачонкой тонет в воде живое человеческое сердце, оскорбленное, униженное, измятое диким произволом». Петр Липатов отмечал, что самовольный уход Герасима — протест против барского произвола: он привел аргумент, что последней обиды от жестокой и капризной хозяйки Герасим не стерпел и взбунтовался, ушел от барыни в родную деревню, где оставшуюся жизнь прожил один.

Автор: Маргарита Ковынева
«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2024 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна