Как полотна Рубенса, Ван Дейка и Йорданса оказались в маленьком уральском городе

Аудиоверсия: Как полотна Рубенса, Ван Дейка и Йорданса оказались в маленьком уральском городе
00:00
В 1976 году в молодой Ирбитский ГМИИ
из Эрмитажа
и Государственного музея изобразительного искусства им. Пушкина
передали коллекцию живописи и графики. В пустой провинциальный музей попали 11 картин и несколько сотен оттисков и рисунков, среди которых случайно оказались картины Рубенса и Ван Дейка. Их предстояло очистить и починить, а для многих — установить авторство. Портал «Культура.РФ» рассказывает о том, какие редкости хранятся в маленьком уральском городе.

Две инфанты Антониса ван Дейка

Антонис ван Дейк. Портрет инфанты Изабеллы Клары Евгении, эрцгерцогини и правительницы Нидерландов. 1628. Ирбитский государственный музей изобразительных искусств, Ирбит, Свердловская область
Неизвестный художник. Портрет инфанты Изабеллы Клары Евгении. XVII век. Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург
В 1627 году фламандский художник Антонис ван Дейк вернулся из Италии в родной город Антверпен. Он был уже известным в Европе портретистом и мастером гравюры, поэтому вдовствующая эрцгерцогиня Южных Нидерландов Изабелла Клара Евгения, испанская принцесса-инфанта, заказала ему парадный портрет.
Эту работу Ван Дейк сделал на основе живописного эскиза своего учителя Питера Пауля Рубенса, который тот написал в 1625 году. На нем эрцгерцогиня изображена сильной, суровой женщиной в строгой монашеской одежде — черной тунике. Этот образ отражал действительность: после смерти своего мужа, эрцгерцога Альбрехта, Изабелла в знак скорби ушла во францисканский орден святой Клары, хоть и не оставила власти.
Первый портрет Ван Дейк закончил в 1627 году. Он так понравился Изабелле, что она предложила мастеру место придворного художника и наградила его золотой цепью стоимостью в 750 гульденов — тогда это был трехлетний заработок хорошего плотника. Ван Дейк принялся писать вариации и копии «Портрета инфанты Изабеллы». Дипломатические миссии Изабеллы и испанского двора часто дарили их другой стороне во время переговоров. В только что открытой мастерской Ван Дейку помогали ученики: они делали основу, но завершающие штрихи мастер всегда наносил сам.
Исследователям удалось установить, что подлинных портретов инфанты Изабеллы с небольшими изменениями, к которым приложил руку Ван Дейк, было больше десятка. Оригиналы сегодня можно увидеть в Музее истории искусств в Вене, в коллекции Национального музея в Ливерпуле, в Савойской галерее в Турине.
В коллекции Эрмитажа хранилось два портрета инфанты Изабеллы. Один из них — поколенный — был в плохом состоянии: покрыт многолетним слоем грязи и некачественного лака. Петербургские специалисты приняли эту картину за копию, сделанную неизвестным мастером в XVIII веке с мюнхенского оригинала, и отправили в запасники. В 1976 году портрет попал в Ирбитский музей вместе с другими подаренными полотнами.
В 1990-х годах Ирбитский музей отреставрировал
картину. Оказалось, что портрет подлинный — как минимум завершал его лично Ван Дейк в 1628 году. Определить это помог в том числе и сургучный штемпель, проставленный на обороте подрамника. Исследователи предполагают, что картина принадлежала послу Великобритании в Венеции барону Джозефу Смиту, английскому коллекционеру и меценату. Сегодня «Портрет инфанты Изабеллы» находится в постоянной экспозиции музея.

Живые глаза Марии Магдалины: подлинник Рубенса

Питер Пауль Рубенс. Кающаяся Мария Магдалина с сестрой Марфой. 1618–1620. Ирбитский государственный музей изобразительных искусств, Ирбит, Свердловская область
Питер Пауль Рубенс. Кающаяся Мария Магдалина с сестрой Марфой. Около 1620. Музей истории искусств, Вена, Австрия
Питер Пауль Рубенс. Кающаяся Мария Магдалина с сестрой Марфой. Около 1620. Музей истории искусств, Вена, Австрия
Мария Магдалина и ее раскаяние — популярная тема в западноевропейском изобразительном искусстве. В отличие от православной традиции, в которой Магдалина — это жена-мироносица, в католическом образе смешались два персонажа священных текстов: безымянная блудница, омывшая ноги Христа миром и отершая их своими волосами, и евангельская Мария, сестра благочестивой Марфы и воскрешенного Лазаря. Так в католичестве появился сюжет, где блудница Мария Магдалина встретилась с Христом и раскаялась, оставила свое занятие и последовала за ним. Этот образ закрепился в западных гравюрах и полотнах на религиозные темы.
Свою версию сюжета Питер Пауль Рубенс написал в 1618–1620 годах. Сегодня картина «Кающаяся Мария Магдалина с сестрой Марфой» хранится в галерее венского Музея истории искусств, куда она попала в 1786 году.
Но существует еще одна «Кающаяся Мария Магдалина с сестрой Марфой». Картины отличаются некоторыми деталями: у изображенных женщин по-разному написаны лица и волосы, на венской картине больше драгоценностей в сундучке и больше заднего плана, а красное покрывало выполнено менее детально.
«Кающуюся Магдалину» обнаружили только в конце XIX века. Где скрывалось почти двухметровое полотно раньше — пока установить не удалось. До 1917 года эта картина хранилась у известного хирурга Александра Якобсона. После Февральской революции
и Гражданской войны полотно отправилось в торговую контору «Антиквариат», которую создали специально для продажи предметов искусства за границу. Его не успели продать, и в 1931 году картина попала в Эрмитаж. В Петербурге полотно приняли за копию картины Рубенса, несмотря на разницу в деталях, которую обычно не позволяли себе простые копиисты. «Кающаяся Мария Магдалина» отправилась в запасники на 45 лет. В 1976 году картина в числе других подаренных работ оказалась в Ирбитском художественном музее.
В 2012 году полотно отправили на реставрацию. Расчистив лицо Магдалины, специалисты увидели, что под несколькими слоями грязного лака скрывается подлинник работы Рубенса: когда Рубенс писал веки, он накладывал слой красной краски и по нему сверху писал тонким, полупрозрачным, телесным лессировочным слоем. Благодаря такой технике веки выглядели живыми и напряженными.
Исследовав краски, холст и грунт, специалисты подтвердили, что картина вышла из мастерской фламандца в XVII веке. Также удалось установить, что над ней работали и ученики Рубенса — Антонис ван Дейк и Якоб Йорданс
. Первый написал юбку Магдалины и лицо ее сестры Марфы, второй — скрещенные на животе руки, фигуру и одежду Марфы. Предполагают, что ирбитскую «Магдалину» Рубенс, Ван Дейк и Йорданс создали за год до венской.

Потерянный живописный эскиз Рубенса

В 1602 году художник Питер Пауль Рубенс написал масштабное полотно «Оплакивание Христа. Положение во гроб». В картине размером 180 на 137 сантиметров он объединил два христианских сюжета — Богоматерь, оплакивающую погибшего сына, и Положение Иисуса во гроб. Бледная Дева Мария в слезах смотрит в грозовое небо, поддерживая тело сына; возле нее Иосиф Аримафейский и плачущая Мария Магдалина. Евангелист Иоанн, любимый ученик Христа, пытается утешить Деву. Сегодня полотно выставлено в зале «Юпитера и Антиопы» в римской галерее Боргезе — вместе с произведениями Караваджо
, Тициана, Рафаэля
, Пармиджано и других художников.
Прежде чем приступить к работе, серьезные живописцы обычно писали маленькие эскизы-образцы, которые они показывали заказчикам. Такой эскиз к «Оплакиванию Христа» Рубенс создал в 1601 году. Небольшая картина — 36 на 46 сантиметров — написана на деревянной доске. Рубенс использовал технику гризайль, в которой изображение выполняется в тоновых градациях сепии, добавил немного цвета и закрепил эскиз лаком. Этот эскиз был утерян более чем на 300 лет.
Картина объявилась после революции 1917 года
, когда в России началась масштабная национализация дворянских владений. В Москве произведение изъяли вместе с остальной коллекцией предпринимателя Бориса Мандля. Спустя несколько лет, когда картину не смогли продать через торговую контору «Антиквариат» на запад, «Оплакивание Христа» оказалось в Эрмитаже. Специалисты посчитали подлинный эскиз Рубенса копией и убрали в запасники, а в 1976 году передали в Ирбитский музей.
В 2016 году «Оплакивание Христа» отправили в лабораторию экспертизы и реставрации Уральского государственного университета. Специалисты провели макросъемку, посмотрели на картину в ультрафиолетовом и инфракрасном спектре, сделали послойную рентгенографию и спектрометрию. Последняя показала, что в красках есть олово, свинец, сурьма, мышьяк и медь, компоненты, характерные для XVII века. А под красочным слоем обнаружился подмалевок — подготовительный набросок, выполненный самим Рубенсом на меловом грунте. Летом 2019-го эксперты Эрмитажа подтвердили подлинность картины.

Одни из самых масштабных европейских гравюр

Франсуа Ланго (оригинал Антониса ван Дейка). Поругание Христа. Увенчание тернием. Офорт, резец, с девяти досок. Ирбитский государственный музей изобразительных искусств, Ирбит, Свердловская область
Антонис ван Дейк. Коронования терновым венцом. 1618–1620. Национальный музей Прадо, Мадрид, Испания
В 1976 году ГМИИ им. Пушкина передал в Ирбитский музей более 500 листов графики и оригинальных рисунков, многие из них нуждались в реставрации. Они были настолько в плохом состоянии, что едва удавалось рассмотреть рисунок.
Среди листов оказались одни из самых больших европейских гравюр — «Поругание Христа» Франсуа Ланго и «Тайная вечеря» Поля Дево, сделанные с живописных оригиналов Антониса ван Дейка и Рубенса. Французские граверы Ланго и Дево работали примерно в 1660–1670 годах в одной мастерской — их учителем был Пьер Ландри, который и заказал гравюры.
«Поругание Христа» Франсуа Ланго — это графическая интерпретация живописного полотна Ван Дейка «Коронование терновым венцом». Оригинал погиб в 1945 году во время бомбардировки Берлина. Офорт поступил в Ирбит в плохом состоянии — девять листов покрывали грязь и черная плесень. Во время реставрации выяснилось, что на стыковочных кромках и оборотах листов нет следов клея. Это означало, что с тех пор, как печатники сделали оттиски, никто не собирал листы воедино. Реставраторы работали над «Поруганием Христа» почти два с половиной года и смогли восстановить его. Впервые гравюру выставили в 1992 году. В мире известны только два экземпляра этого офорта — один размещен в художественном музее испанского города Касереса, второй хранится в частном собрании в Германии.
Гравюру нельзя назвать точной копией Ван Дейка: Ланго внес в композицию несколько существенных изменений. Он повернул Христа лицом к зрителю и добавил сияние вокруг головы — так персонаж кажется отстраненным от боли, унижений и эмоций других героев. На гравюре изображены семь мучителей вместо пяти, нет двух зевак за решеткой претория и лающей собаки.
Автор второй масштабной гравюры, Поль Дево, создавал графический вариант «Тайной вечери» с живописного оригинала Питера Пауля Рубенса. Картина сегодня хранится в миланской Галерее Брера.
В основе сюжета офорта — тайная трапеза Иисуса Христа и его апостолов. Но, в отличие от Ланго, Дево не стал вносить существенных изменений в композицию Рубенса. Он разместил апостола Иоанна по правую руку от Христа, а лежащую под столом собаку заменил на кувшин. Особенность картины Рубенса и гравюры Дево в том, что Иуда — единственный из персонажей, кто смотрит не на Христа, а на зрителя.
Автор: Мария Кузьмина
«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2024 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна