Толковый словарь В.И. Даля
Толковый словарь живого великорусского языка этнограф Владимир Даль начал составлять в 1819 году, а его первое издание было опубликовано только в 1860-х. В словаре собрано около 200 тысяч слов, которые активно использовались в устной и письменной речи XIX века. В издание вошли не только лексические единицы русского литературного языка, но и народный язык: множество уникальных региональных слов с их толкованиями и примерами употребления.
Исщербить — исщерби́ть
ИСЩЕРБИТЬ нож, выщербить, вызубрить. Бились до исщербления рукопашного оружия.
Исщипывать — исщи́пывать
ИСЩИПЫВАТЬ, исщипать что, ощипывать, расщипывать все, о чем речь идет. исщипывться, быть исщипываему. || Исщипывать, исщипнуть что, выщипывать, вырывать щипком. Исщипыванье длит. исщипанье окончат. исщипка ж. об. действ. по глаг.
Также см. исщипывать
Исщупывать — исщу́пывать
ИСЩУПЫВАТЬ, исщупать что, перещупать внимательно, ощупать кругом. исщупываться, быть исщупываему.
Итальянить — италья́нить
ИТАЛЬЯНИТЬ, корчить итальянца, подражать ему в обычаях.
Ито — ито́
ИТО союз, и то, итак, точно, да, вправду, и в самом деле. Никак Иван идет? Ито (итак) идет.
Итог — ито́г
ИТОГ м. сумма, вывод всякого сложенья, количество, выражающее сложность, сколько чего вообще, всего вместе, не враздробь, оптом, огулом. Свести итожец, итожок, устроить свои делишки, не забыв себя. Итог не верен, есть ошибка в сложении. Подводить итоги, складывать суммы в счете, ведомости. Он мастер подводить итоги, писать плутовские счеты. Итого нареч. всего, всего-навсе, вообще, в сложности. Итого пишется под счетами, ведомостями, против сложности, итога, общей суммы. Итожить, подводить итоги, сводить счеты, складывать частные цифры, сводить их в одну общую. Итожничать, хлопать счетами, заниматься поверкою цифр, служить по счетной части. Итожник м. счетный чиновник.
Итрий — и́трий
ИТРИЙ м. металл, служащий основаньем итре ж. итровой земле или окиси. Итриевый итровый, к итре, итрию относящ. Итристый, содержащий итрий. Итербить м. галинит, ископаемое, в котором открыта итра (1794).
Иуда — ИУДА, обратилось в бранное: предатель, изменник. Иудино лобзанье, лукавый, облыжный привет. Иудино дерево, осина. Иудою свет пройдешь, да удавишься. Иуде верить, не беда поплатиться. Чем Иудою быть, лучше на свет не нарожаться. Наш Иуда ест и без блюда! здесь имя только для красного склада.
Ифика — ИФИКА, этика ж. греч. наука о нравственности; ученье о нравственности высшей, духовной, по вере.
Их — ИХ, винительный пад. мн. ч. местоим. он, мн. они; и местоим. притяжательное мн. на вопрос: чей? Мой, твой, его; наше, ваше, их. Ихний, сев. ихный, ихной, вост. ихий; говор. и их, иха, ихо; их, им принадлежащ. Это ихняя полоса, а это нашинская, наша. Их милость приказывали ихнего добра без них не трогать. Живем их милостями, или ихними милостями.
ИХ! междомет. восклицанье, как: ах, ох, ух и пр. Ихма, эхма, охти, плохо, неладно, жаль. Ихма, все дело пропало!
Ич — ИЧ м. ична ж. вич, вична, иногда овна, привесок к имени, иногда и к прозванью отцовскому, для показанья отчества, имени отца; см. вич. Она Марковна, дочь Марка; Марковична, дочь Марковича. Жене, особ. на юге, придают имя или прозванье мужнино, с привеском иха или ша. Медведиха, Иваниха, жена Медведева, Иванова, Иванина; Зыбинша, Ивановша, жена Зыбина, Иванова.
Ичиг — и́чиг
ИЧИГ м. татарск. ичиги мн. мечти, мешти, ичеготы, ичетыги стар. азиатская сафьянная обувь, полусапожки без подошв, на босу ногу, сверх которых надевают башмаки, пампуши, калоши; босовики, спальные, комнатные сапожки. В Сиб. простой народ носит грубые ичиги или бахилы, которые подвязываются под коленями, а нога обувается в кенги или коты. Ишимы м. мн. сиб. ичиги, пришитые к котам. См. бахилы.
Иш — ИШ, иш ты, вишь, видишь, говор. как укор или изумленье, недоуменье. Иш, что он делает!
Ишак — иша́к
ИШАК м. татарск. сиб. оренб. кавк. осел; ишачка, ишачиха ж. ослица; ишачок, ишачонок м. ишачье жеребя; местами ишаком зовут и лошака и мула, даже и маштака, малорослую лошаденку. То Ишак, а то ишан, т. е. не все одно: то осел, а то мусульманское духовное лицо. Ишаковый, ишачий, к ишаку принадлежащ., относящ.
Ишигенка — ишиге́нка
ИШИГЕНКА? ж. ирк. козлячья шкура.
Ишимы — ИШИМЫ вост.-сиб. чарки с холщовыми голяшками, род котов с портяными голенищами.
Также см. ичиг
Ишко! — Warning: preg_replace(): Unknown modifier '"' in /var/www/fastuser/data/www/vslovarike.ru/wp-content/themes/hello-elementor/template-parts/single-efremova.php on line 85
Ишто — ишто́
ИШТО вологод. тамб. ишшо новг. ряз. ишшо, ощо вост. ище калуж. костр. ища пск. и зап. еще.
Ищаул — ищау́л
ИЩАУЛ, ищаульник м. ищаулка ж. каз. ащаул ряз. скряга, жидомор, вымогатель, обидчик; подрядчик, недоплачивающий копеек, при расчете с рабочими. Ряз. зубоскал, пересмешник, см. ащаул. Ищаулить, ищаульничать жидоморничать, недоплачивать или плутовать. || Скулить, шкулить (щюлить), щеулить: гласная ю изменяется в еу, напр. обрюток, обреуток; плюха, плеуха, оплеуха; зап. блюзгать, блеузгать и пр. Народ смешал два слова: скулить, шкулить, и скалить (зубы), шкелить.
Ищейка — ище́йка
ИЩЕЙКА, ищик, ищея и пр. см. искать.
Также см. искать
Ищея — ищея́
См.:
1. искать
2. ищейка
Ищик — и́щик
См.:
1. искать
2. ищейка
Июль — ИЮЛЬ м. седьмой месяц в году, народное грозник, стар. липец. Июльский, к июлю относящ. Июлианское счисленье, юлианское, старый календарь или стиль, в противоположность новому, грегорианскому. Июль — макушка лета: сенозарник, страдник, месяц прибериха. В июле на дворе пусто, да на поле густо. Июль, хоть разденься, а декабрь, потеплей оденься. В июле хоть разденься, а легче нет. Не топор кормит мужика, а июльская работа. Сбил сенозарник спесь, что некогда на полати лечь. Плясала б баба, да макушка лета настала. Всем лето пригоже, да макушке тяжело, страда.
Также см. июль
Июнь — ИЮНЬ м. шестой месяц в году, стар. червень, изок. Месяц июнь, ау! нет хлеба. Закромы в амбарах пусты. Конец пролетья, начало лета. Июньский, к июню относящ.