«Путешествие по стране Маршака»
Знакомство с биографией поэта. Вряд ли найдётся ребёнок в нашей стране, который ещё в раннем детстве не слышал, не знал бы стихов С.Я. Маршака. С помощью его стихов мы запоминаем названия месяцев, буквы, учимся считать и отгадывать загадки. А ещё он высмеивает в своих стихах лентяев, неумех, несобранных людей, хвастунов. Поэт хотел, чтобы дети вырастали умными, честными, добрыми, смелыми и грамотными. Маршак — один из самых талантливых, самых тонких и вдумчивых переводчиков страны. Переводить поэзию очень сложно, для этого надо быть самому незаурядным поэтом. Его переводы близки к источникам, бережно сохраняют стиль авторов, передают их самобытность. Он удачно перевел Бернса, Уильяма Шекспира, Джона Кидса и Редьярда Киплинга.
Фотообзор книг С.Я. Маршака из фондов библиотеки.
Челлендж. Кому не хочется вспомнить знакомые каждому строки, которые остаются в памяти на всю жизнь? Почему бы это не сделать сегодня? Кстати, есть повод: день рождения поэта С.Я. Маршака! Напишите, какие строчки из его стихов приходят в голову.