Лекция Михаила Стронина «Современный перевод драматического произведения»

Событие завершилось
12+

Театр «На Литейном» и Dead Poets Bar представляют лекцию известного переводчика Михаила Стронина «Современный перевод драматического произведения». Это уникальная возможность встречи с одним из крупнейших специалистов в области британского театра, нашим современником, который является проводником между европейской и российской культурой.

Лекция пройдёт в преддверие премьеры спектакля «Отцы и сыновья» по пьесе Брайана Фрила и роману Ивана Тургенева «Отцы и дети» в постановке главного режиссёра Театра «На Литейном» Сергея Морозова.

Практик театра, человек, чьи переводы идут на лучших российских сценах, переводчик, которому доверяют свои произведения крупнейшие мировые драматурги, поделится своим опытом, расскажет, почему переводить именно драму и проще, и сложнее одновременно. Расскажет о трудностях перевода и обо всём, что вы хотели бы об этом знать. Расскажет о сценическом диалоге, особом языке драмы, и откроет другие секреты переводного драматического произведения.

«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2025 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна