Лекция Михаила Стронина «Современный перевод драматического произведения»
Театр «На Литейном» и Dead Poets Bar представляют лекцию известного переводчика Михаила Стронина «Современный перевод драматического произведения». Это уникальная возможность встречи с одним из крупнейших специалистов в области британского театра, нашим современником, который является проводником между европейской и российской культурой.
Лекция пройдёт в преддверие премьеры спектакля «Отцы и сыновья» по пьесе Брайана Фрила и роману Ивана Тургенева «Отцы и дети» в постановке главного режиссёра Театра «На Литейном» Сергея Морозова.
Практик театра, человек, чьи переводы идут на лучших российских сценах, переводчик, которому доверяют свои произведения крупнейшие мировые драматурги, поделится своим опытом, расскажет, почему переводить именно драму и проще, и сложнее одновременно. Расскажет о трудностях перевода и обо всём, что вы хотели бы об этом знать. Расскажет о сценическом диалоге, особом языке драмы, и откроет другие секреты переводного драматического произведения.