Переводчик с музейного. Как найти новый язык для общения с молодёжью?
Панельная дискуссия
Новое поколение с раннего возраста живёт в цифровой среде. Их привычные спутники — гаджеты и интернет. Для молодых людей естественно общаться в мессенджерах, узнавать о мире из новостной ленты, а их взгляд на культуру и способы воспринимать информацию сильно отличаются от тех, что были у предыдущих поколений.
Для музея встреча с таким посетителем — своего рода проверка, на способность сохранять свой статус в быстроменяющемся мире. Аудитория молодёжи активно интересуется культурой и искусством, но работать с ней непросто: она чувствительна к назиданиям, устала от шаблонов и не терпит скуки.
Вместо изучения и внимательного диалога с молодыми людьми музеи часто выбирают один из противоположных путей: развлекают, чтобы понравиться, или продолжают использовать традиционные форматы взаимодействия.
Как изменилось восприятие музея в последние годы и выросла ли эмоциональная вовлечённость молодых посетителей? Что помогает молодым людям почувствовать себя «своими» в музее? Нужно ли разрабатывать специальный продукт для тех, кто привык не изучать и рассматривать, а скроллить и свайпать? Как найти баланс между потребностями молодёжного сообщества и задачами музея?
Информация предоставлена организацией Дирекция фестиваля «Интермузей». Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за достоверность представленных сведений, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, а равно за организацию, проведение и содержание онлайн трансляции.
Администрация портала оставляет за собой право без предупреждения отменить трансляцию, не соответствующую критериям качества. С полным перечнем критериев можно ознакомиться здесь.