Выставка «Песнь о Гайавате»
«Песнь о Гайавате» Г. Лонгфелло увидела свет в 1855 году. За короткий период, около полугода, она была переведена практически на все европейские языки и выдержала более 30 изданий.
«Песнь о Гайавате» — это первая чисто американская поэма с необыкновенной красотой художественных образов по мотивам индейской мифологии. В поэме сливаются легенды о богах с реальными историческими событиями.
В мифологии ирокезов Гайавата — легендарный вождь и пророк. Он выступал против родовых усобиц. Во время скитаний Гайавата приобрел вампум — чудесный талисман и встретился с Деганаводой, который в мифологии ирокезов считался пророком и законодателем. Они вместе основали великую лигу ирокезов и учредили свод ее законов. По некоторым источникам, Гайават является реальным историческим лицом.
И.А. Бунин работал над переводом поэмы «Песнь о Гайавате» с 1898 по 1921 г. Его перевод до сих пор считается лучшим и непревзойденным. Впервые «Песнь о Гайавате» была напечатана в газете «Орловский Вестник» в 1896 г. В конце того же года типография газеты издала «Песнь о Гайавате» отдельной книгой. А это значит, что в 2016 году исполняется 120 лет с момента ее выхода в свет. К такому знаменательному событию приурочена выставка «Библиотечного пьедестала» в Специальной городской библиотеке искусств им. А.С. Пушкина.
Примечательно, что за перевод поэмы Г. Логфелло Бунин, наш земляк, получил Пушкинскую премию РАН.
Выставка будет доступна до конца марта.