Тематические подборки раздела Лекции

Трудности перевода

В Центре славянских культур во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино работает проект «Школа молодого переводчика «Россия — Польша». Здесь выступают авторитетные российские и зарубежные специалисты, признанные эксперты в области теории и практики перевода.

Открытие проекта «Школа молодого переводчика «Россия — Польша». Фотография: Анна Чернова / rospolcentr.ru

Предлагаем посмотреть лекции и записи встреч с экспертами. Они расскажут об особенностях использования иноязычных цитат, устойчивых словесных оборотов, польских имён и названий, а также об опыте взаимодействия переводчика с автором.


Смотрите также

Как иностранцы учили русский язык
Тест на лингвистическую интуицию
Русские писатели-полиглоты
Уточните ваше местоположение
Так мы будем полезнее для вас и отобразим в каталогах музеев, театров, библиотек и концертных площадок те учреждения, которые находятся рядом с вами.