Фрагмент статьи Индиры Валеевой, опубликованной в газете «РАМТограф» (2010 г.):

«Спектакль «Рамаяна» был поставлен по пьесе известного индолога Натальи Гусевой. «Рамаяна», что с санскрита переводится как «сказание о Раме», — древнеиндийский эпос, один из священных текстов индуизма.

Действие легенды происходит более двух тысячелетий назад. Рама — это седьмая из десяти аватар (воплощений) бога Вишну. Однако Рама не только эпический герой, научные исследования говорят, что он правил в Индии в VI веке до нашей эры. «Рамаяна» состоит из семи книг и 500 песен.

Постановщиком пьесы стал Валентин Колесаев. Режиссером и исполнителем бога-царя Рамы — Геннадий Печников. «Появлению спектакля предшествовало два главных события: победа Советского Союза в Великой Отечественной войне и освобождение Индии от колониального рабства в 1947 году, чему способствовала политика СССР. Россия всегда поддерживала борьбу за свободу и независимость Индии. И это всегда оценивалось высшими государственными руководителями Индии — Махатмой Ганди, Пандит Неру, Индирой Ганди. <…>

В то же время было основано Общество советско-индийской дружбы. После спектакля наш театр стал коллективным членом общества, а меня избрали вице-президентом. Театр наш был на подъеме. Мы оказались впередсмотрящим властителем дум молодежи, — рассказывает Геннадий Михайлович Печников, для которого «Рамаяна» стала первой режиссерской работой. — Так вот, встал вопрос о том, как нам делать спектакль. Индийский театр на много веков старше русского. Но он имеет свою специфику танцевального театра. И мы не могли так просто взять и перенять тысячелетние традиции. Но нам хотелось сохранить аромат и традиции индийского театра, основанные на музыке, танцах, пении. Постановки «Рамаяны» с древности и до сих пор идут не только в Индии, но и в странах, исповедующих индийскую культуру: Индонезии, Непале, Камбодже, Таиланде и других.

Мы пошли по пути сочетания индийских традиций и традиций русского драматического театра, школы художественного театра. Как известно, русский театр со времени своего появления в XVIII веке шел по линии углубленного реализма. Актеры должны не только играть, но жить, проживать сердцем.

Мы решили: будем играть по-русски! И это оказалось настолько верным, потому что многие детали и эпизоды были насажены на этот принцип, и мы от этого выиграли.

Приведу такой пример. Царь Джанака объявил о состязании женихов на получение руки Ситы, своей дочери. Условие состязания было таким: кто поднимет лук Шивы, натянет тетиву и сломает его, тот получит руку Ситы. Приехали женихи со всей Индии. Один подошел, другой — никому не удается выполнить задание. Кто-то струсил. И вот подходит Рама.

Я видел индийские танцевальные спектакли по «Рамаяне». Как они изображают эту сцену? Подходит Рама и в танце поднимает лук. Легко, как перышко. Я подумал: «Нет, раз уж мы играем по-русски, то нужно проживать». И я подходил и поднимал лук так, как тяжелоатлет поднимает штангу. Была всегда тишина в зале, и я тужился, у меня пот струился от напряжения, но потом я все же поднимал его под взрыв аплодисментов. Особенно жаркие аплодисменты были в этот момент во время наших гастролей в Индии!

А второй момент — индийская специфика спектакля. Мы сделали музыкальную пантомиму. Перед каждым эпизодом шла танцевальная интермедия. <…> Эта работа постановщиков танцев Владимира Бурмейстера и Элеоноры Грикуровой была очень высоко оценена. Наш композитор Сергей Артемьевич Баласанян дал индийскую интонацию, и сделал это очень удачно.

Костюмы были выполнены талантливым главным художником театра Борисом Кноблоком. А индийские сари у нас были самые настоящие, нам их подарило посольство Индии. Жена посла госпожа Менон бывала на репетициях и учила наших актрис носить сари. Вообще сари — это удивительная вещь! Кусок материи 5 метров, а надевать и носить его — это большое искусство». <…>

Работа над «Рамаяной» связала Геннадия Михайловича с Индией на всю жизнь. Сыграв главного героя индийского фольклора царя Раму, Печников стал героем не только советских зрителей ЦДТ, но и всех индийцев. В 1961 году во время своего последнего приезда в СССР премьер-министр Индии Джавахарлал Неру узнал, что в ЦДТ идет спектакль «Рамаяна». Чтобы увидеть постановку собственными глазами, он отменил запланированное мероприятие и после просмотра спектакля встречался с участниками спектакля.

«Неру очень понравился спектакль. На вопрос нашего посла Ивана Бенедиктова «Вам понравился спектакль?» он ответил: «Да, очень. Ваши артисты играют лучше, чем наши». И мне он сказал, пожимая руку: «А Вы — Рама. Настоящий Рама. Вы — наш Рама!»

В ролях: Геннадий Печников, Маргарита Куприянова, Иван Воронов, Борис Чукаев, Галина Степанова, Валерия Меньковская, Владимир Полупарнев, Юрий Лученко, Михаил Андросов, Татьяна Струкова, Нинель Терновская, Юрий Савич
Режиссёры: Валентин Колесаев, Владимир Граве, Геннадий Печников

Смотрите также

Подпишитесь на рассылку портала «Культура.РФ»
Рассылка не содержит рекламных материалов
«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2022, Минкультуры России. Все права защищены
Контакты
Нашли опечатку? Ctrl+Enter
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна