Культурный справочник
Раздел «Культурный справочник» объединяет множество статей из словарных изданий разных тематик и даже эпох: от толковых словарей, поясняющих значения устаревших слов, которые часто появляются на страницах русской классики, до искусствоведческих, рассказывающих о сложных живописных и архитектурных терминах. Также в этом разделе представлен знаменитый Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля: знакомьтесь с народным языком, который использовался в устной и письменной речи XIX века.
Кыса — 1.
КЫСА, кыска ж. киса, кошка, кишурка. Кыс-кыс, призывная кличка кошек.
2.
КЫСА ж. кысы мн. сиб. шкурки с оленьих ног, на обувь; || перм. род поршней из этих шкурок или из коневины. Кысовка ж. мн. вологодск. мохнатки, рукавицы шерстью наружу, волчьи, песьи и пр. кушаницы перм.
Кыскан — кыска́н
КЫСКАН м. тоб. остяцкое птицеловная сеть, в роде перевеса, но этот висит стеною, а кыскан лежит скатертью, и накидывается.
Кыткать — кы́ткать
КЫТКАТЬ кого, новг. котышкать, лоскотать, щекотать.
Кытя — кы́тя
КЫТЯ, кытька ж. калужск. кур. ягня; кыть-кыть, призывная кличка ягнят; иногда в вместо кырь, бырь, т. е. окрик на ягнят; кыт-кыт, вят. призывная кличка поросят.
Кычан — кыча́н
КЫЧАН м. перм. пес, собака кобель; кычка арх. вообще собака.
Кычим — КЫЧИМ, вост.-сиб. черпак (Шейн).
Кычта — кы́чта
КЫЧТА ж. в гранильной машине, гранильник, деревянная палочка в квадранте.
Кювет — кюве́т
КЮВЕТ м. франц. воен. ров, ровик; ров в воде, по мелководью, на броду; ровик во рву крепостном, на который натыкаются подкопы осаждающих.
Кялить — кя́лить
КЯЛИТЬ, арх. келить, квелить.
Также см. квелить
Кяхтинский чай — КЯХТИНСКИЙ ЧАЙ, китайский, идущий на Кяхту и гужем в Россию; заграницей называют его русским, для отличия от кантонского, идущего морем в Европу; различают у нас еще: семипалатинский и другие по месту привоза. Кяхтинский язык, называемый там и китайским, русский, искаженный на китайский лад, без склонений и спряжений, с постановкою гласной буквы между каждыми двумя согласными; язык этот неизменчив, увековечен словарями китайского правительства, и им говорят тысячи китайцев и русских; напр.: погули было, гулял, гостил; погули еса, гуляю; погули буду, погуляю, погощу. Птица летай еса, птица летает; лошаки убежи было, лошадь ушла, сбежала. Побелизански, близ, близко; соленыце, солнце; парезеденика, праздник и пр.
Кяхтинский язык — кя́хтинский язык
См. кяхтинский чай