Спектакль «Сайнэр. Говорящий с ветром»
Во многих регионах населенных монголами еще помнят выражение «сайнэр», которое приблизительно переводится как «добрый молодец» или «удалец». Однако их деятельность интерпретируют по-разному. В варианте «ульгэр» — это некий аналог Робин Гуда, готового отдать жизнь за свой народ и помочь каждому обездоленному скотоводу.
По словам режиссера спектакля Эрдэни Жалцанова, «сайнэры, отбирая у богатых нойонов скот и коней, тут же раздавали их среди бедняцкого населения. Причем взамен сайнэр, верный данному им однажды слову, ничего не имел права просить или брать. Единственное, что он мог иметь в собственности — лошадь и юрту. Более ничего».
Кстати, классический английский сюжет о благородном предводителе лесных разбойников, перенесенный на национальную бурятскую почву, и стал основой спектакля, в котором, помимо эпизодов, ставших народными легендами и изложенными в форме притчи, звучат старинные песни и предания о девяти первых сайнэрах, давших клятву на священной горе Шилийн Богдо-Уул.