Лекция «Александр Пушкин — переводчик с польского (Пушкин и Мицкевич)»
Продолжит тему «польских сюжетов» в контексте русской литературы XIX века лекция Татьяны Леонидовны Рутнер, филолога, члена общественной организации «Поляки Самары «Потомэк».
Слушатели познакомятся с личностью Адама Мицкевича, выдающегося польского поэта-романтика, общественного деятеля и публициста. Личное знакомство Мицкевича и Александра Пушкина было недолгим, но оставило след в творческой биографии обоих поэтов. Также это центральный эпизод для исследования темы «Пушкин-переводчик». К числу немногих законченных и напечатанных переводов Александра Сергеевича относятся три стихотворения Мицкевича «Сто лет минуло, как тевтон» (отрывок из вступления к «Конраду Валленроду»), «Будрыс и его сыновья» и «Воевода». Подробнее обо всем этом вы узнаете на лекции.