«На языке врага и союзника»
Профессия военного переводчика всегда представляла собой сложную специальность, и ее важность в современном мире трудно переоценить. Именно военные переводчики в годы Великой Отечественной войны и последующих локальных конфликтов играли ключевую роль в ведении переговоров, допросе пленных, расшифровке трофейных документов. Благодаря четкой и слаженной работе советских специалистов осуществлялась связь между главами государств, подписывались важнейшие договоры, было предотвращено множество вражеских действий.
Участники мероприятия узнают, что же собой представляет профессия военного переводчика, с какими трудностями они сталкиваются в ходе работы, а также познакомятся с биографиями некоторых коломенцев, чья жизнь тесно связана с военным переводом.
Сведения предоставлены организацией МБУ «Историко-культурный музей-заповедник «Коломенский кремль» и опубликованы
автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за предоставленный материал, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, в том числе в связи с реализацией такими лицами билетов, а равно за организацию, проведение и содержание Мероприятия.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.