Основное изображение обзора объекта "Песенное наследие некрасовской казачки Анастасии Захаровны Никулушкиной из поселка Новокумский Левокумского района Ставропольского края"

Песенное наследие некрасовской казачки Анастасии Захаровны Никулушкиной из поселка Новокумский Левокумского района Ставропольского края

Этнос: Казаки-некрасовцыКонфессия: Православие, старообрядчествоЯзык: Русский, наречие – южнорусское
Казаки-некрасовцы — это потомки донских казаков, которые после подавления Булавинского восстания ушли с Дона в сентябре 1708 года. Названы в честь своего лидера Игната Некрасова. Более 240 лет казаки-некрасовцы жили вне России (на Кубани — территории Крымского ханства, затем Таманском полуострове, в Бессарабии, Болгарии, Турции) большими группами по «заветам Игната», определяющим устои жизни общины. 22 сентября 1962 года из турецкого селения Коджагёль (до 1938 — Бин-Эвле или Эски-Казаклар, по-некрасовски — Майнос) в Россию вернулись 215 живших там семей некрасовцев общим числом 1000 человек. Всего к 1962 году в Россию и СССР переехало около 1500 некрасовцев, из них чуть более 1200 майносцев. Сейчас их потомки проживают в посёлках Новокумский и Кумская Долина Левокумского района Ставропольского края, а также в Краснодарском крае.

Анастасия Никулушкина — яркая и самобытная представительница певческой традиции казаков-некрасовцев. Ее голос завораживает слушателя. Интонации, узорчато переливаясь, напоминают щебетание райских птиц.

Анастасия Захаровна Никулушкина провела свое детство и молодость в одном из самых больших русских поселений Малой Азии — турецком селе Коджагёль вблизи г. Бандармы на Мраморном море. Ее турецкая фамилия — Алташ, что означает «возьми камень». В 1962 году казаки-некрасовцы обратились к советскому правительству с просьбой о поселении в Ставропольском крае. Им предоставили возможность проживания в Левокумском районе. С этой группой прибыла в Россию и Анастасия Захаровна. Самозабвенно любившая петь, она долгие годы являлась одной из ведущих участниц фольклорно-этнографического ансамбля казаков-некрасовцев сложившегося в поселке Новокумском.

В 1963 году музыковед И.К. Свиридова с группой студентов Московской консерватории впервые побывала у казаков-некрасовцев. Именно тогда было записано на самобытное и завораживающее пение Никулушкиной. Не менее заинтересовал москвичей своим вокальным мастерством и один из земляков Анастасии Захаровны, казак-некрасовец — Иван Мефодиевич Бандеровский. В 1966 году на музыкально-этнографический концерт в Москву были приглашены оба выдающихся народных исполнителя, но Иван Мефодиевич, будучи человеком глубоко религиозным, ехать в столицу отказался. Таким образом, Анастасия Захаровна выступала на сцене и записывалась в московской студии грамзаписи одна, отчего впоследствии и стала восприниматься как певица преимущественно сольная. На самом деле, все обстояло принципиально иначе: именно в ансамбле в полую силу раскрывался особенный дар Никулушкиной. Она выступала в роли ведомого голоса, ей требовались поддержка и опора, на основе чего и проявлялось ее богатое певческое дарование. Особого внимания заслуживает тонкое восприятие Анастасией Захаровной темпо-ритмического движения. Она пела с небольшой «оттяжкой», задержкой. В определенный момент ее голос как будто «зависает», потом как бы наверстывает упущенное за счёт более мелкого и витиеватого мелодического рисунка. В этом, по мнению исследователя некрасовской традиции А.Н. Иванова, и заключается главная особенность ее исполнения. Анастасия Захаровна несомненно находила радость в своем технически изощренном, изысканном, сложном вокале. Она пела всегда в первую очередь для себя, исходя из внутренней потребности.

Широко распространено мнение, что на манеру интонирования Никулушкиной с ее «цветистостью» и обилием мелизматики повлияла «восточная», а именно турецкая или греческая музыкальная культура.

Некрасовской манере пения более присуща эпичность и строгость звучания, особенно в хоровом исполнении. Даже от самих казаков по поводу пения А.З. Никулушкиной приходилось слышать: «она не так играет наши песни». Она действительно любила турецкую народную культуру и прекрасно пела турецкие песни. Среди памятных казаков городских лирических и шуточных песен в жанре шаркы ее любимой стала «Моя Магнолия» из популярного в 1950-е годы турецкого фильма «Последний романс» (композитор Зеки Мурен):

«Долгие годы я ждал тебя,

Ты мне приснилась, моя любимая Магнолия…»

Определяющее влияние на исполнительскую манеру Никулушкиной турецкой культуры, остается лишь одной из гипотез. А.Н. Иванов, который в течение многих лет экспедиционной работы общался с Анастасией Захаровной лично, записывал ее пение, полагает, что в нем нет никакого «восточного» влияния. Бисерная мелизматика и узорчатая ритмика напевов принадлежат ее индивидуальному видению звукового пространства, и остаются в статусе уникального явления. Она училась петь от матери, которая, по утверждению ее односельчан, использовала эти же приемы. «Орнаментика Никулушкиной — это взгляд в будущее. Здесь фиксируются потенциальные возможности, которые могли бы быть реализованы в песне и которые способствовали бы процессу распевания» — утверждает А.Н. Иванов. Его мнение подтверждается тем, что и в певческих традициях некоторых сел других регионов, не соприкасавшимися с культурой Востока широко представлены свои собственные особенности мелкой орнаментики и узорчатой ритмики. К примеру, это ряд районов Брянской и Курской областей, искусство некоторых белгородских певиц.

Уже находясь в России Анастасия Захаровна выучила некоторые былины благодаря прослушиванию давних звукозаписей пения казаков-некрасовцев, переехавших в Россию в начале XX века, задолго до переселения последней партии некрасовцев в Ставропольский край. Сделала она это специально для выступления на музыкально-этнографическом концерте. Особенно известной стала былина «Добрыня и Маринка»:

«Заиграю, заиграю, сам да заплачу

Свою прежнюю молодость, а я вспоминаю

Ой ты свет моя молодость, она молодая

Как ушла от меня моя молодость, она не сказалась

А пришла моя старость, она не спросилась»

Казачьи былины, исторические, традиционные лирические, протяжные, свадебные песни некрасовцев в интерпретации певицы обладают большой распевностью. Они изложены в широком голосовом диапазоне. Анастасия Захаровна привнесла свои, особые индивидуальные черты в их вокальную трактовку, доводя исполнение той или иной песни до филигранной отточенности. Обычно Никулушкина богато варьирует напев от строфы к строфе. Если задаться целью и воспроизвести эти весьма сложные по композиции и распеву песни, потребуется большое вокальное умение и зрелое исполнительское мастерство.

В сентябре 2002 года, когда на Ставрополье проводился праздник «40 лет в России» в честь возвращения казаков из Турции, Анастасия Никулушкина в нем уже не участвовала, из-за тяжелой болезни. Скончалась она в январе 2003 года. За эти 40 лет жизни в России певица — казачка-некрасовка одарила отечественную культуру своим безмерным талантом.

Незабываемый голос Никулушкиной остался звучать в кинофильмах и на дисках, а ее репертуар по-прежнему вдохновляет молодых городских музыкантов, участников профессиональных и любительских фольклорных коллективов.

Описания объектов нематериального культурного наследия предоставлены Центром русского фольклора и опубликованы автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за содержимое публикации.
Аудио
01 Протяжная песня «Цветики, цветики мои, цветики да лазоревые» в исполнении А.З. Никулушкиной из п. Новокумский Левокумского р-на Ставропольского края.
00:00
Содержание

Смотрите также

«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна