Приключения Буратино
Мультфильмы

Приключения Буратино

Год выхода:
1959
Страна производитель:
СССР
Жанр:
Сказка
Длительность:
64 мин.
В ролях:
Нина Гуляева, Евгений Весник, Георгий Вицин, Тамара Дмитриева, Маргарита Корабельникова, Елена Понсова, Владимир Лепко, Александр Баранов
Режиссёры:
Дмитрий Бабиченко, Иван Иванов-Вано

Мрачноватая и местами даже страшная сказка Карло Коллоди «Приключения Пиноккио» стараниями писателя Алексея Толстого обрела новое, куда более оптимистичное звучание в России. Книжку перевели на 87 языков, и самая популярная в мире экранная версия похождений деревянного мальчика — теперь уже не Пиноккио, а Буратино — вышла именно в нашей стране. «Приключения Буратино» (1959) — главный режиссерский успех великого аниматора Ивана Иванова-Вано («Конек-Горбунок», 1947; «Гуси-лебеди», 1949) и его сорежиссера Дмитрия Бабиченко.

Буратино — деревянная кукла, которую бедный шарманщик папа Карло вырезал из полена. Жизнь странного мальчика — сплошная нелепость. Вместо того чтобы пойти в школу, куда направил его родитель, он отправляется в кукольный театр синьора Карабаса-Барабаса. Но злодей вышвыривает его вон. По дороге домой Буратино встречает хитрых мошенников — лису Алису и кота Базилио. Они пытаются отобрать у несмышленого мальчика деньги и зазывают в Страну дураков, где есть волшебное Поле чудес.

Озвучивает героев сказки команда актеров, чьи голоса мы слышим во многих советских мультфильмах 50–70-х годов. Нина Гуляева — Буратино, Евгений Весник — папа Карло, Георгий Вицин — клоун Джузеппе, Тамара Дмитриева — Мальвина, Маргарита Корабельникова — Пьеро, Александр Баранов — Карабас, Елена Понсова — лиса Алиса, Владимир Лепко — кот Базилио. Уникальное музыкальное оформление приключений Буратино — творческая удача композитора Анатолия Лепина.

Коллоди написал «Приключения Пиноккио» в 1881 году. Когда история спустя больше чем полвека добралась до Советского Союза, сюжет пришлось изменить — по чуть-чуть, но во многих местах. Не могли герои русских (пусть и адаптированных) сказок топить друг друга в пруду, бить бечевкой и угрожать расправой непокорным — все это есть в книге итальянского писателя. Создатели мультфильма еще больше смягчили отдельные эпизоды по сравнению с обеими книгами. Например, в первоисточнике говорящее полено ударяет папу Карло по голове, и между ним и Джузеппе происходит драка. В мультфильме этого нет. В книге, после того как Алиса и Базилио откапывают монеты, у лисы их оказывается больше. «Слепой» кот жестоко избивает рыжую мошенницу — она убегает от него разве что не с оторванным в драке хвостом. В мультфильме кот всего лишь недовольно пеняет Алисе на то, что она жульничает. Наконец, непозволительные в советское время намеки на романтические отношения несовершеннолетних героев. В мультфильме Ивана Иванова-Вано исцеление Буратино и его занятия с Мальвиной проходят в открытом месте — на живописной лужайке. В книге Коллоди таинственное лечение проходит в личном домике Мальвины — при закрытых дверях и плотно задернутых шторах.

Самое дерзкое, что осталось в анимационной версии «Приключений Буратино», — это реплики Мальвины («Мальчики, раз уж вы живы, идите мыть руки!») и самого Буратино («Лучше умереть от болезни, чем от касторки»).

В 1960 году обновленная целомудренная сказка про страшные приключения деревянного сорванца получила на Всесоюзном кинофестивале первую премию в категории мультипликационных фильмов.

В подборках

Сказки режиссера Ивана Иванова-Вано
Смотрим сказки советского режиссера-мультипликатора.
Фильмы с Георгием Вициным
Смотрим лучшие картины с любимым актером.

Смотрите также

Голубой щенок
Мюзикл
1976
22 мин
Чучело-мяучело
Семейный
1982
11 мин
Мой зеленый крокодил
Семейный
1966
12 мин
Гадкий утенок
Фильм-сказка
1956
22 мин