Круглый стол «Трудности перевода или как переводить непереводимое»
Культурный стриминг

Круглый стол «Трудности перевода или как переводить непереводимое»

Год выхода:
2021
Длительность:
240 мин.

Культурный центр «Франкотека» Всероссийской Государственной Библиотеки Иностранной Литературы имени М.И. Рудомино приглашает зрителей на круглый стол «Трудности перевода или как переводить непереводимое», посвященный Международному Дню переводчика. Круглый стол призван обратить внимание на сложности, с которыми сталкивается специалист при переводе текста, отражающего культурные и исторические реалии конкретного региона, а также особенности ментальности носителей. В рамках мероприятия предполагается обсуждение вопросов по проблематике как устного, так и письменного перевода.

Участники круглого стола — профессиональные переводчики, преподаватели ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова, специалисты по восточным языкам. Модератор мероприятия — опытный переводчик-синхронист со стажем более 30 лет, кандидат исторических наук, доцен кафедры арабской филологии ИСАА МГУ Андрей Германович.

Смотрите также

Вечер-посвящение. К 100- летию Т. Докшицера
Альбрехт Дюрер. Шедевры гравюры из собрания Пинакотеки Тозио Мартиненго в Брешии
Экскурсия по новым отреставрированным залам Михайловского замка