Города как книги. Городской текст в мировой литературе
Сегодня по всей России проводятся краеведческие мероприятия под названием «Я город читаю как книгу». В Волгограде несколько лет назад возник литературно-краеведческий проект «Книга города», который уже вышел на всероссийские масштабы. А может ли это выражение быть не метафорическим, а буквальным? Может ли город быть книгой?
Ответ на этот вопрос дал еще несколько десятков лет назад знаменитый отечественный литературовед В.Н. Топоров, когда ввел понятие городского текста в художественной литературе. Причем, материалом для иллюстрации этого понятия послужил петербургский текст, чрезвычайно богато представленный в русской словесности произведениями А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского и других авторов.
Сегодня литературоведы говорят о собственных текстах провинциальных городов (например, В.В. Абашеев назвал свою монографию «Пермь как текст»). Не вызывает сомнения присутствие в современной русской литературе и «челябинского текста». Что же касается городов зарубежья, то уже давно получили прописку в мировой литературе Париж, Лондон, Нью-Йорк, Венеция, Рим, Лиссабон, Руан, Любек, Нортгемптон, Манчестер и многие другие города мира, ставшие текстами.
Если вам интересны образы города в книгах и городские тексты, т. е. города, ставшие книгами, если вы хотите совершить литературное путешествие по улицам столичных и провинциальных городов ближнего и дальнего зарубежья и нашей страны, не пропустите лекцию доцента кафедры русского языка и литературы ЧелГУ Александра Полушкина.