Когда переводчик — фокусник и чуть-чуть волшебник
В рамках Фестиваля "Любимые книги, любимые переводчики" ведущая мастер-класса Елена Яковлева расскажет о совем уникальном опыте и о сложных вызовах, с которыми порой сталкивается переводчик. При переводе книг Нила Патрика Харриса из цикла цикла "Волшебные неудачники" Елене пришлось не только заниматься расшифровкой сложных словесных головоломок и шифров — сначала по-английски, а потом воссоздать их в русском тексте. У участников встречи будет уникальный шанс попробовать разгадать сложные словесные ребусы и шифры под руководством опытного переводчика, пркатически фокусника.
Елена Евгеньевна Яковлева — ведущий редактор издательства АСТ, переводчик, издатель. Выпустила более 150 художественных и научно-популярных книг. Переводчик книг Нила Патрика Харриса, Хилари Лейхтер, Ханны Ричел. Руководитель направления Wonder
Books редакции Вилли Винки (издательство АСТ). Преподаватель, автор собственного курса по литературному мастерству.