Круглый стол «Первые шаги переводчика: вызовы профессии и советы начинающим»
Библиотека-читальня им. И.С. Тургенева — место, тесно связанное не только с литературным наследием великого писателя, но и с его вкладом в развитие профессии переводчика. Сам Иван Сергеевич Тургенев был не только автором бессмертных романов, но и талантливым переводчиком: он переводил на русский язык произведения Гёте, Байрона, Шекспира, а также знакомил европейских читателей с русской литературой, способствуя культурному диалогу между странами.Продолжая традиции Тургенева, Библиотека-читальня им. И.С. Тургенева совместно с Кафедрой арабской филологии ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова и Проектом народной и культурной дипломатии «Стороны Света» приглашает на уже ставшую традиционной встречу, приуроченную к Международному дню переводчика.Круглый стол входит в цикл «Стороны Света: В новый язык — в новый мир», посвящённый языкам, культурам и профессии перевода. Гости — выпускники ИСАА, преподаватели, переводчики арабского, китайского, корейского и турецкого языков.
Информация предоставлена организацией ГБУК г. Москвы «Библиотека-читальня им. И. С. Тургенева». Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за достоверность представленных сведений, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, а равно за организацию, проведение и содержание онлайн трансляции.
Администрация портала оставляет за собой право без предупреждения отменить трансляцию, не соответствующую критериям качества. С полным перечнем критериев можно ознакомиться здесь.