Онлайн-лекция о переводах стихотворений французского поэта Поля Верлена
Посмотреть лекцию можно будет на Сайте Самарской областной научной библиотеки.
Читать иностранную литературу на языках оригинала несомненная роскошь. К сожалению, не каждый владеет иностранными языками так же хорошо, как родным. Поэтому художественный перевод мировых литературных произведений был и будет актуален во все времена. Художественный перевод составляет важную часть мирового литературного процесса, поскольку создаёт условие для взаимодействия литератур.
На лекции филолог, заведующая отделом литературы на иностранных языках Самарской областной научной библиотеки Лилия Сидоренко обратится к творчеству французского поэта, яркого представителя символизма и импрессионизма в литературе Поля Верлена, остановится на наиболее интересных стихотворениях и вариантах их перевода на русский язык знаменитыми поэтами и переводчиками.
Лекция проводится в рамках цикла научно-практических семинаров по вопросам перевода «Текст».
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.