Книжная выставка «Не слово в слово, а мысль в мысль»
В основе экспозиции — книги о художественном, научно-техническом, общественно-политическом, юридическом, медицинском, последовательном, синхронном, военном, экономическом и конференц-переводе.
На выставке можно познакомиться с профессиональной периодикой (журнал «Мосты»), учебными пособиями по общей теории и практике перевода или по переводу с конкретных языков (авторы изданий — С. Бархударов, В. Комиссаров, Я. Рецкер, А. Алексеева, Д. Ермолович и В. Сдобников).
Кроме того, посетители экспозиции также смогут поработать со словарями: например, со словарями синонимов и антонимов, фразеологизмов, междометий, морской, медицинской и даже ненормативной лексики, с монгольского, нагайбакского, корейского, французского, китайского или португальского языков.