Виртуальный обзор «История перевода и первые переводчики»

Событие завершилось
12+

Виртуальный обзор размещён на сайте библиотеки.

Перевод как особый вид творческой деятельности имеет многовековую историю, однако современное переводоведение как самостоятельная дисциплина сформировалось в основном во второй половине XX столетия. В настоящее время изучение истории перевода и переводческих учений справедливо рассматривается в качестве одной из важнейших областей исследования.

Обычно говорят о переводе с одного языка на другой, но в действительности в процессе перевода происходит не просто замена одного языка другим. В переводе сталкиваются различные культуры, разные склады мышления, разные литературы, разные эпохи, разные уровни развития, разные традиции и установки.

Обзор знакомит с историей зарождения перевода начиная от 1 тыс. до н. э., повествует о первых школах перевода в Вавилоне и Древнем Шумере, о переписке правителей в Древнем Египте и о первых свидетельствах переводческой деятельности, о переводчиках в средневековой Европе и о первых переводчиках в России.

«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2024 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна