Тематическая программа «Четыре перевода «Сирано»
Событие завершилось
12+
Русский Клуб занимается просветительской и развлекательной деятельностью. К участию в тематических встречах приглашаются деятели науки, культуры, представители общественных организаций, средств массовой информации, учёные, философы, педагоги, литераторы другие представители творческой интеллигенции. На очередном заседании Русского клуба речь пойдет о книге, изданной в Ярославле — «Эдмон Ростан «Сирано де Бержерак»: четыре перевода». Члены русского клуба узнают, что существуют четыре перевода пьесы, каждый из которых является самоценным произведением и в одной книге они публикуются впервые. Лекторы расскажут о достоинствах всех четырех переводов: Татьяны Щепкиной-Куперник, Владимира Соловьева, Елены Баевской и Юрия Айхенвальда. Формат проведения встреч — свободная дискуссия на заданную тему по принципу свободного микрофона, в котором могут принять участие все члены и гости Клуба.
Смотрите также