Семинар-практикум по художественному переводу произведений
Программа реализуется Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям. Пройдут лекционные и практические занятия по проблемам современного перевода, семинар по переводу поэзии с национальных языков на русский язык, а также творческие встречи с российскими и бурятскими культурными деятелями.
В состав делегации из Москвы войдут литераторы, специалисты по языковому разнообразию и художественному переводу:
- Максим Амелин — поэт, переводчик, издатель;
- Виктор Куллэ — поэт, переводчик и литературовед;
- Сергей Надеев — поэт, переводчик, главный редактор журнала «Дружба народов»;
- Галина Климова — поэтесса, переводчик;
- Ирина Ермакова — поэтесса, переводчик;
- Алексей Арзамазов — поэт, переводчик, публицист;
- Алексей Саломатин — поэт, критик, переводчик.
Приглашаются к участию писатели, филологи, переводчики, библиотекари, научные работники — все те, кто интересуется художественным переводом с национального и на национальные языки. Телефон: +7 (301-22) 1-91-90.
Сведения предоставлены организацией ГАУК РБ «Национальная библиотека Республики Бурятия» и опубликованы автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за предоставленный материал, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, в том числе в связи с реализацией такими лицами билетов, а равно за организацию, проведение и содержание Мероприятия.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.