Художественное чтение
Жанр художественного чтения является одним из наиболее распространенных как на профессиональной, так и на самодеятельной эстраде.
К художественному чтению близко примыкают (а иногда и смешиваются с ним) жанры эстрадного бытового рассказа и эстрадного фельетона. Бывает, что одну и ту же вещь читает и артист, специальность которого — художественное чтение литературных произведений, и артист, посвятивший себя эстрадным рассказам или фельетонам. Однако, тесно примыкая один к другому, эти жанры все же никогда не смешиваются. Что же общего они имеют и в чем их отличие?
Прежде всего разница состоит в том, что в основе репертуара артистов, работающих в жанре художественного чтения, лежат произведения литературы как таковой (стихи, рассказы, очерки, романы, повести), а не произведения, специально написанные для публичного исполнения.
Жанру художественного чтения в критике и искусствоведении повезло больше, чем любому другому: существует уже целый ряд книг, в которых желающий может почерпнуть много сведений по истории или теории, а также из практики этого вида разговорного искусства. Мы же отметим только, что номера художественного чтения с некоторых пор все чаще появляются там, где раньше им не находилось места — например, в прологах цирковых представлений.
Современное художественное чтение очень богато приемами для выражения самых сложных отношений — и между персонажами, о которых идет речь в произведении, и между автором— исполнителем — слушателями и т. д. Однако даже самое эмоциональное использование произведения литературы не требует от чтеца, чтобы он выходил из своей роли лица, пересказывающего чужой литературный материал, — даже в том случае, когда рассказ, монолог, отрывок из поэмы или романа написан от первого лица. Между артистом и слушателями как бы существует молчаливая договоренность: на эстраде находится чтец, исполнитель данного произведения, а не его автор.
А вот фельетонист на эстраде, читая монолог, также сочиненный не им, а эстрадным автором, тем не менее обращается к зрителям от своего лица. Эстрадный фельетонист, подобно агитатору, прямо излагает слушателям политические тезисы этого произведения. Он — публицист на эстраде. Довольно часто артисты эстрады, читая фельетоны или рассказы, исполняя куплеты или музыкальные мозаики, сознательно не называют имени автора текста или музыки. Мы убеждены в том, что этого требуют некоторые разговорные жанры: назвав другое лицо в качестве сочинителя тех слов, что он произносит на эстраде, артист-разговорник в какой-то мере уменьшает силу своего воздействия на аудиторию. Для публицистических жанров в эстраде необходима иллюзия, будто произносимые с эстрады слова созданы именно тем, кто их произносит.
Среди мастеров художественного чтения происходят дискуссии на тему о пределах и вообще о допустимости театрализации при исполнении чтецкого репертуара. Есть и ревнители «скромного» сугубо литературного чтения. Есть и высказывания (и практика) за театрализацию. Напомним, что в пользу театрализации высказывался и талантливый артист А. Я. За-кушняк, которого справедливо почитают создателем жанра художественного чтения в СССР. Он прибегал на своих выступлениях ко многим тонким приемам игры с аксессуарами (например, книга, по которой он якобы читал рассказ; впоследствии зрителям демонстрировалось, что вместо книги в руках у артиста была тетрадь с листами чистой бумаги, — занимательный эффектный прием). Покойный ныне замечательный чтец В.Н. Яхонтов также театрализовал свои выступления. Выступления народного артиста СССР И.В. Ильинского тоже демонстрируют большие возможности на пути театрализации чтения. У Ильинского при чтении рассказов и басен возникают даже мизансцены.
Однако упомянутые выше корифеи художественного чтения, обогащая свои интерпретации читаемой вещи приемами театральности, никогда не заходили так далеко, чтобы пытаться создать у аудитории впечатление, будто перед нею играют, а не читают данное произведение. Вот что об этом говорит А. Я- Закушняк:
«Основная разница между актером и рассказчиком заключается в том, что, играя Лапкина («Злой мальчик» Чехова), актеру надо перевоплощаться в него, а рассказчику необходимо показать Лапкина. Лапкин, например, объясняется в любви. Актер театра делает это в качестве самого Лапкина, а рассказчик словно «подглядывает» за ним, показывает, как Дапкин объясняется в любви: смешно, трогательно или глупо (это зависит от отношения к нему рассказчика). Актер, играя толстого человека, должен быть толст, а рассказчик, рассказывая о нем, может быть худым»1.
Разговорнику-эстраднику нельзя полностью становиться на творческие позиции мастера художественного чтения. Однако было бы ошибкой со стороны исполнителей любого разговорного жанра нашей эстрады отказаться от изучения широко и глубоко разработанной методики этого вида искусства. Помимо повышения общей артистической культуры, такое знакомство принесет конкретную пользу во всех тех случаях, когда артисту эстрады придется прибегать к методам художественного чтения. А эти случаи встречаются очень часто — ив прологах к концертам и спектаклям цирка и эстрады, и в конферансе, и при исполнении иных пьес, сцен, водевилей. Специальные тексты поздравлений и приветствий, принятые у нас в соответствующие даты и дни, также потребуют опыта в искусстве художественного чтения. Наконец, в самых типичных эстрадных жанрах — рассказе и фельетоне надо уметь по мере надобности пользоваться артистическими приемами чтеца.
Сведения предоставлены организацией МБУ «Центр культурного развития» и опубликованы
автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за предоставленный материал, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, в том числе в связи с реализацией такими лицами билетов, а равно за организацию, проведение и содержание Мероприятия.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.