Книжная выставка «С Гомером долго ты беседовал один…»
Событие завершилось
12+
Поэт и переводчик Николай Гнедич был хорошо образованным и разносторонне эрудированным человеком, но известен он прежде всего своим переводом «Илиады» Гомера. Его перевод считается классическим и образцовым, превосходящим даже перевод Ломоносова. На этот грандиозный труд Николай Иванович потратил более двадцати лет.
Гнедич одним из первых разглядел непревзойденный талант молодого Пушкина, еще когда тот был безвестным лицеистом с неоднозначной репутацией. Памятками наставнического труда Гнедича стали многочисленные послания к нему Баратынского, Дельвига, Рылеева, Кюхельбекера, Рылеева и, конечно, Пушкина.
Сведения предоставлены организацией МБУ «Централизованная библиотечная система» г. Набережные Челны и опубликованы автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за предоставленный материал, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, в том числе в связи с реализацией такими лицами билетов, а равно за организацию, проведение и содержание Мероприятия.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.
Смотрите также