Поэтическая встреча с израильскими писателями Ханохом Дашевским и Викторией Левиной
В новой книге «Поэзия перевода» представлен итог работы Ханоха Дашевского за последние семь лет. Помимо знакомых читателю имен, в книге представлены малоизвестные и забытые поэты. Благодаря собственному опыту написания стихотворений и прекрасному знанию иврита, переводы известных израильских поэтов не теряют первоначальных образов, приобретая особую красоту звучания на русском языке.
Виктория Левина — автор многочисленных поэтических сборников, обширная тематика которых доказывает — можно видеть прекрасное в любых странах и городах мира. В новой книге, название которой дало одноименное стихотворение, собраны все произведения, написанные в Тель-Авиве. Содержание её многозначно, но в каждой строке воспевается этот любимый многими город: его улицы, музыка, набережные.
Ханох Дашевский — поэт, переводчик и публицист. Участвовал в подпольном еврейском национальном движении, в течение 16-ти лет добивался разрешения на выезд в Израиль.
Вход бесплатный, необходима онлайн регистрация.
Сведения предоставлены организацией Еврейский музей и центр толерантности и опубликованы автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за предоставленный материал, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, в том числе в связи с реализацией такими лицами билетов, а равно за организацию, проведение и содержание Мероприятия.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.