Лекция «Смех по-японски»
Принято считать, что японская смеховая культура настолько специфична, что не подлежит прямой передаче в иноязычной среде. Однако обращение к фольклорным жанрам, а также к авторской словесности, близкой к фольклору (шуточные пятистишия «дзарэ-ута» в антологии «Манёсю», фарсы «кёгэн», комические стихи «хайкай-но рэнга», некоторые сюжеты городской лубочной повести «отоги-дзоси»), убедительно опровергает эту точку зрения. В особенности это касается литературы позднего Средневековья (эпоха Эдо, XVII–XIX вв.), когда расцвели такие жанры поэзии, как трехстишия «сэнрю», пятистишия «кёка», а также комическая проза «коккэй-бон» и театр устного рассказа «ракуго». Об особенностях японской смеховой культуры преимущественно этого периода и пойдёт речь.
Сведения предоставлены организацией ГБУК «Дом Н. В. Гоголя – мемориальный музей и научная библиотека» и опубликованы автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за предоставленный материал, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, в том числе в связи с реализацией такими лицами билетов, а равно за организацию, проведение и содержание Мероприятия.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.