Виртуальная выставка «Творческая дружба Ерошенко и великого китайского писателя Лу Синя»
На виртуальной выставке, размещенной на сайте музея, представлены редкие фотографии В.Я. Ерошенко и Лу Синя, информация о двух интересных авторах, чье творчество объединило литературу России и Китая.
Великий китайский писатель Лу Синь переводил произведения русских писателей на китайский язык, в том числе и Василия Яковлевича Ерошенко (1890-1952), но встретился с ним только в 1922 году. За короткий период с февраля 1922 года по апрель 1923 года два человека, наделенные литературным талантом, подарили читателям несколько прекрасных произведений. Более того, их влияние друг на друга было столь велико, что еще долгое время из-под их пера выходили рассказы, новеллы, сказки отмеченные «печатью» взаимной привязанности.
Именно благодаря переводам Лу Синя сохраняется возможность прочесть новые переводы сказок Ерошенко. Сейчас в школьной программе в Китае изучают произведения Лу Синя, одно из них — «Утиная комедия» о русском слепом писателе и путешественнике Василии Ерошенко.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.