«Чудный мир Бориса Заходера» — книжная выставка
Борис Заходер долгие годы писал в стол. Он мечтал издать свои книги для взрослых, но в печать допускали только его детские произведения и переводы зарубежных книг. Именно они и принесли ему известность. Благодаря Заходеру по-русски заговорили Винни-Пух, Мэри Поппинс, Питер Пэн. В своих взрослых произведениях, которые Заходер выпустил лишь в конце жизни, он затрагивал философские вопросы, размышлял о науке и литературе.
Наряду с переводами детских стихов (прежде всего, польских поэтов) и оригинальными стихотворениями для детей, продолжающими традиции английской, польской и русской юмористически-бытовой, сказочной и «нелепой» поэзии, Заходер со второй половины 1950-х годов выступал со сказками в прозе (со временем дав им собирательное название «Сказки для людей»). Оригинальную прозу Заходера при сказочных анималистических сюжетах, напоминающих сказки Киплинга, отличает лирическая и философская глубина. Борис Заходер — также автор ряда детских пьес: «Русачок» (1972), «Мэри Поппинс вернётся!» (1974, в соавт. с Д. Медведко), «Мэри Поппинс» (1976, в соавт. с В. Климовским), «Пиргорой Винни-Пуха» (1979), «Приключения Алисы в Стране Чудес» (1982) и др. В 1996 году малым тиражом изданы сборники лирики «Листки» и «Почти посмертное», в 1997 году — книга «Заходерзости». Наследие Заходера-переводчика (включая переводы поэзии Гёте) и «взрослого» поэта ещё недостаточно известно читателю.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.