Мультфильм«Алиса в стране чудес»
Советский режиссёр анимации, Ефрем Пружанский вообще был уверен, что Алиса, это скорее не самодостаточная история, а сосуд, который каждый наполняет своим смыслом. Мультфильм про Алису был госзаказом. А главным человеком на площадке, после режиссёра, конечно, стала Нина Димурова — самый авторитетный переводчик Кэрролла в нашей стране. Долго шли споры, нужно ли упростить сюжет. И в итоге, для анимированной версии, из истории убрали червонного короля, сцену с морем слёз, разговор с грифоном и черепахой «Квази» и кое-что ещё по мелочи. пусть сюжет был специально упрощён для детей. Художники всё равно смогли оторваться и вложить все свои самые смелые идеи в этот мультфильм. По композиции кадра, Алиса вовсе не советская история с простыми цветами и формами. Художник-постановщик, Ирина Смирнова и Генрих Уманский сочетали белый с фиолетовым, нарушали пропорции как это и положено в Кэрроллской сказке, рисовали в нескольких техниках. В одном кадре совмещали нарисованные детали, вырезанные фигуры из бумаги и натурные съёмки.
Свои голоса героем мультиков подарили: Александр Ширвиндт, Ростислав Плятт, Рина Зелёная, Вячеслав Невинный. Главную героиню озвучивала Марина Неёлова. Работу в конце концов оценили все. Через год, режиссёр Ефрем Пружанский даже снял продолжение истории, «Алиса в зазеркалье» И оба мультфильма в 1984 году на Лондонском фестивале получили награду за лучшую экранизацию Кэрролла иностранным режиссёром. Профессиональное сообщество и зрители, в итоге сошлись во мнении, что «Алиса в Стране чудес» Пружанского один из самых необычных и красивых мультфильмов снятых в жанре сюрреализма.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.