Шесть веков славы персидской поэзии
Россия и Иран на протяжении всей своей истории были связаны между собой не только общими границами, но и общностью двух культур, определявшейся взаимопроникновением и взаимовлиянием их литератур. Неслучайно поэтому из всех восточных литератур именно персидская поэзия имела наибольшее количество русских переводов и подражаний в творчестве многих русских поэтов — от Пушкина и Жуковского до Есенина и Гумилева.
Персидская классическая поэзия известна не только красотой лирических образов, но и глубоким духовным подтекстом. Эта традиция сформировалась благодаря творчеству поэтов, чьи произведения сейчас относятся к золотому фонду всемирного культурного наследия — Фирдоуси, О. Хайяма, Низами, Руми, Саади, Шибастари, Хафиза, Джами и других.
Посетители смогут познакомиться с книгами из фонда ВГБИЛ на русском, персидском, английском, немецком, французском, арабском и других языках.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.