Беседа о профессии переводчика
Продолжается проект «Профессия в фокусе». Его участники имеют возможность познакомиться с особенностями различных профессий, непосредственно пообщавшись со специалистом.
Очередное мероприятие будет посвящено профессии переводчика.
Переводчик — это специалист, который грамотно и максимально близко к оригиналу переводит информацию с одного языка на другой. Он может переводить письменно или устно. Чаще всего при трудоустройстве требуются навыки обоих видов перевода. Но некоторые специалисты по роду деятельности переводят только письменно (например, работают в издательстве и переводят книги), другие — только устно (например, работают гидами).
Об этой профессии гостям расскажет лингвист-переводчик, преподаватель английского языка, руководитель турагентства «Кам-Вояж» Наталия Миронова. Посетители узнают, где можно получить эту профессию на Камчатке и за ее пределами, кому она подходит, ее плюсы и минусы, а также, что входит в обязанности профессионального переводчика, и какой карьерный рост доступен специалисту.
Справки — по телефону: +7(4152) 25-19-14.
Сведения предоставлены организацией КГБУ «Камчатская краевая научная библиотека им. С. П. Крашенинникова» и опубликованы автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за предоставленный материал, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, в том числе в связи с реализацией такими лицами билетов, а равно за организацию, проведение и содержание Мероприятия.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.