Спектакль «Сын-медведь. Poigu-kondii»
Жили-были муж и жена. Но не было у них детей. Так и доживали бы они свой век одинокими, если бы не встретился мужу в лесу медведь да не попросился бы к тому в сыновья. А как поселился в доме стариков сын-медведь, так и начались судеса: и терема богатые строятся, и мосты хрустальные возводятся, и невеста к сыну-медведю сватается — царская дочь.
Сказочный сюжет, известный многим по детским книжкам, в этом спектакле щедро дополнен народными присказками, песнями и обрядами, которые звучат на русском, карельском, финском и вепсском языках. Разные языки живут параллельно и вторят друг другу, поэтому спектакль не требует перевода. В костюмах персонажей использованы элементы и мотивы национальных нарядов, узоров, украшений. В спектакле звучит живой звук аутентичных инструментов, органично вплетенный в действие: кантеле, йоухикко, аэрофоны, тростниковые дудочки, ложки, пилы и даже сигудэк создают неповторимую атмосферу и откликаются на каждое изменение сюжета.