Семинар по поэтическому переводу с Марко Элертом

Событие завершилось
18+

Марко Элерт — сотрудник Научно-исследовательского института г. Потсдама. Обучался в Алтайском университете (г. Барнаул), где совершенствовал свои знания в русском языке. В его репертуаре переводы русских песен самых разных жанров. Он поет «Журавли», «Прекрасное далеко», песни Владимира Высоцкого, Булата Окуджавы и других известных авторов.

На семинаре вместе с М. Элертом переводить тексты песен и стихотворений будут студенты НИУ СГУ имени Н.Г. Чернышевского: германисты и будущие преподаватели немецкого языка, а также любители-переводчики со знанием немецкого языка. Следует добавить, что Марко Элерт уже посещал библиотеку два года назад. Тогда участники встречи исполняли российские популярные песни, переведенные М. Элертом на немецкий язык, которые сопровождались его аккомпанементом под гитару.

«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2025 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна