Литературная встреча «Вечер грузинской поэзии в переводах В. Леоновича»
Владимир Николаевич Леонович (1933–2014) — поэт, переводчик, публицист. Родился в Костроме, учился в МГУ, работал в газете в Сибири, плотничал, учительствовал и крестьянствовал в Костромской области, в Карелии, на Соловках. Вместе с В.А. Шенталинским трудился в Комиссии по творческому наследию репрессированных писателей России. Помогал сохранить в качестве музеев дом Марины Цветаевой в Борисоглебском, дома Чуковского и Пастернака в Переделкине. В советские годы был сотрудником журнала «Литературная Грузия» и посвятил значительную часть жизни переводам грузинских поэтов, в частности Галактиона Табидзе.
На встрече будет представлена новая книга грузинских переводов поэта, составленная его многолетним другом и редактором, поэтом А.Г. Калмыковой. В издание также вошли авторские стихи о Грузии и статьи, посвященные технологии и философии художественного перевода.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.