При постановке «Тангейзера» часто объединяют различные редакции оперы. Но «Тангейзер» – это еще и единственная опера Вагнера, имеющая авторскую редакцию на другом языке. Готовясь к парижской премьере 1861 года, Вагнер принимал участие в работе над переводом. Это дает возможность исполнять «французские» сцены на французском языке – более мелодичном и чувственном, чем немецкий. Противопоставление двух языков помогает нам глубже вникнуть в суть оперы, повествующей о конфликте гедонистического и сакрального. Музыкальный театр объединил в своем спектакле две редакции, что является уникальным событием для российского оперного театра.
Контакты
Дата и время проведения
Событие завершилось

Смотрите также

Спектакль «Сказка, которая не была написана»
до 15
сентября
12:00
Для детей
от 500 руб.
Главная героиня оказывается в эпицентре волшебных событий, но где в этом мире ее личная сказка?
Спектакль «Сказки роботов о настоящем человеке»
до 15
сентября
18:00
Для детей
от 500 руб.
Повествование не только показывает иную реальность, но и предлагает задуматься о будущем мира.
Концерт «Виртуозы Москвы» в машине времени»
20
сентября
19:00
Классическая музыка
от 1500 руб.
Сочинения Генделя, Равеля, Плейеля и Бриттена прозвучат в исполнении прославленных музыкантов.