Пушкин: Моцарт и русский фольклор
А.С. Пушкин начал увлекаться музыкой еще в лицее. Там проводили музыкальные вечера, а лицеисты часто собирались, чтобы попеть «национальные песни»: импровизации на известные в то время мелодии. Позже Пушкин лично познакомился с композиторами-современниками Алексеем Верстовским, Александром Алябьевым и Михаилом Виельгорским.
Впоследствии он нередко упоминал в своих произведениях музыку. В отрывках из путешествия Онегина он назвал «упоительного Россини» — самого модного композитора эпохи. В «Евгении Онегине» соседка Ленского Дуня поет арию Лесты «Приди в чертог ко мне златой!» из «Днепровской русалки» Фердинанда Кауэра. А говоря о русском переводе письма Татьяны, автор сравнил его с «разыгранным Фрейшицем перстами робких учениц». Речь идет об опере Карла Марии фон Вебера «Вольный стрелок» — по-немецки «Der Freischütz».
В пьесе «Моцарт и Сальери» поэт упоминает плеяду композиторов XVIII столетия — Глюка, Пиччини, Гайдна. Реальные музыкальные произведения в трагедии — Реквием Моцарта, опера «Дон Жуан» и ария «Voi che sapete» из «Свадьбы Фигаро».
Во время ссылки в селе Михайловском и в поездке по Оренбуржью он записал 60 народных песен. В драме «Русалка» хор исполняет подлинную свадебную песню «Сватушка». В трагедии «Борис Годунов» Варлаам поет «Как во городе было во Казани». В 1869 году Модест Мусоргский эту песню в переработанном виде включил в оперу «Борис Годунов».
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.