Выставка «Я вообразил себе Дон Кихота…»
Знаменитый роман Сервантеса, созданный XVII веке, был переведён на русский язык лишь в 1838 году. Однако именно в России это произведение получило, пожалуй, самое широкое признание. Ф.М. Достоевский писал о романе: «Во всём мире нет глубже и сильнее этого сочинения. Это последнее и величайшее слово человеческой мысли. Эту самую грустную из книг не забудет взять с собой человек на последний суд Божий».
История рыцаря печального образа покорила и великого русского артиста Фёдора Ивановича Шаляпина.
В 1910 году Жюль Массне создает оперу «Дон Кихот» и посвящает её Шаляпину, тем самым осуществив заветную мечту певца. Фёдор Иванович принимает это произведение сразу и безоговорочно: «Замечательную оперу буду петь в будущем году в Монте-Карло — «Дон Кихот». Чудесно сделано либретто Анри Кэном и отлично написана музыка Массне, лишь бы дал мне Бог разума и сил».
Критики восприняли музыку оперы в штыки, однако роль Шаляпина всех очень впечатлила. Невероятным усилием таланта, писали рецензенты, артист вообразил себе оперу и сделал чудеса.
Образ Дон Кихота действительно занял особое место в творчестве Шаляпина. Впервые выступив в партии Дон Кихота в 1910, исполнитель не расставался с ней всю последующую творческую жизнь. В последний раз великий певец вышел на сцену в роли Дон Кихота в январе 1937 — за год до смерти.
Особое отношение Шаляпина к образу Дон Кихота отразилось, например, в его рисунках, сделанных в 1910 году в Монте-Карло и представленных на выставке. На них мы видим Дон Кихота в шлеме, в латах, с копьём в руке, верхом на Росинанте… Фёдор Иванович вспоминал: «Исходя из нутра Дон Кихота, я увидел его внешность. Упорно лепил его фигуру, издали эффектную, вблизи смешную и трогательную».
Также на выставке представлены два портрета артиста в образе Дон Кихота работы Бориса Шаляпина (сына певца). Вл.И. Немирович-Данченко очень точно охарактеризовал этот шаляпинский образ: «Это не актёр в гриме, это художественный портрет».
Задача воплощения образа Дон Кихота на сцене стоила Шаляпину огромных творческих усилий. Эта работа оказалась последней новой ролью певца.
Фотографии Шаляпина в образе Дон Кихота; портреты и рисунки, сделанные певцом при работе над ролью; костюм, созданный для Шаляпина Александром Бенуа, позволяют нам представить артиста в легендарной роли.
А технический прогресс подарил возможность увидеть шаляпинского Дон Кихота воочию. В 1932 году Фёдор Иванович снялся в звуковом фильме «Дон Кихот» известного немецкого режиссера Георга Пабста. Эта работа позволила певцу реализовать свою мечту: создать большой экранный образ.
«Опера меня интересует всё меньше, — признавался артист в одном из интервью, — рано или поздно должна измениться форма оперы. Может быть, звучащий фильм станет театром будущего». Говоря о фильме Пабста, Шаляпин отмечал: «Это будет не опера, а её подобие — надо, чтобы всякий звук был органически связан с действием».
Сегодня мы смотрим ленту с чувством безмерной благодарности к кинематографу за эту поразительную возможность — увидеть Шаляпина своими глазами.
Отдельные «главы» выставки посвящены другими кинематографическим интерпретациям образа хитроумного идальго.
В 1957 режиссёр Георгий Козинцев снял фильм «Дон Кихот» с Николаем Черкасовым. В образе, созданном Н. Черкасовым, продолжена традиция Шаляпина. Мы видим те же детские глаза «рыцаря без страха и упрёка», желающие творить добро и самозабвенно бороться со злом.
В 1997 был снят фильм «Дон Кихот возвращается», в главной роли — Василий Ливанов. Его интерпретация Дон Кихота диаметрально противоположна двум предшествующим. Артист представляет Дон Кихота как призрака коммунизма, который обуреваем гордыней, навязывает всем свою точку зрения и хочет насильно облагодетельствовать все человечество.
Бессмертный роман Сервантеса и сегодня остаётся источником вдохновения для музыкантов, художников, артистов.
На выставке представлены живописные и графические работы современного художника Алексея Евдокимова, для творчества которого история Дон Кихота стала основополагающей.
В работах автора мы видим приёмы воспроизведения воздуха и тона, характерные для мастеров XVII–XVIII вв. Евдокимов возрождает эти, почти утраченные приёмы на новом уровне понимания формы. Мастер удивительно тонко и современно интерпретирует образы любимого произведения, продолжая традиции лучших иллюстраторов романа Мигеля де Сервантеса Сааведры.