Экспедиция в город Маркс

Совместная экспедиция студентов кафедры этнографии и антропологии СПбГУ и кафедры этнологии МГУ в город Маркс для изучения культуры поволжских немцев.
Евгения Аброськина. Этнограф, бакалавр факультета истории СПбГУ.
Экспедиция в город Маркс, для изучения культуры поволжских немцев, которые уже давно были переселены на эти территории, явилась ярким примером сотрудничества кафедры этнографии и антропологии СПбГУ и кафедры этнологии МГУ.
Несмотря на то что информация собиралась по большому количеству тем, основной темой сбора информации была духовная культура, календарная обрядность. Прежде всего это информация касательно Рождества.
Рождество, по-немецки называемое Вайнахт, праздновалось и сейчас празднуется 24 декабря. В традиционном календаре немцев это центральный праздник годового цикла. Один из самых устойчивых и колоритных моментов праздника — это одаривание детей ряжеными персонажами — Кристкиндхен и Пельцникель. Кристкинд — младенец Христос в дословном переводе, который принял функции дарителя подарков. У Кристкинда есть злой помощник, иногда полностью вытесняющий фигуру Кристкиндхена, — Пельцникель.
«Пельцникель и Кристкиндель, и вот они придут, насобирают в один дом всех своих детей приводят, а Пельцникель и Кристкиндель идут кругом: кто учится, кто не учится, кто хороший, кто плохой, и вот еще у него цепь у брата моего была, вот он хулиган такой был, он цепью трясет, всем подарки даст — кто нормально, а кто плохие — не давали ничего. Сперва идет Пельцникель, зайдет, а потом уже напугает он, а Кристкиндель, она вроде как подарки несет, она идет вслед за ним. И вот там елка была тоже.
(Кто наряжался в Пельцникеля и Кристкинд?) Это наряжался всегда мой дядька, старший, отцовский брат, он наряжался всегда. Кристкиндель — племянница бабушкина. Все родственники, каждый своих приводит, всех собирали, различий не делали».
«Если было Рождество, то это обязательно… Крискинд — это как Снегурочка, а Пельцникель — это как Дед Мороз. И вот они приходили и палкой стучали. Мама наша подарки делали, ему в мешок дают, и вот мы придем, садимся все — стучит палкой, цепями. А мы-то, сопляки: «Ой-ой!» — и трясемся. Вот он заходит: «Давайте стишки рассказывать!» Ну кто знал, кто и не знал, то он луковицу вытащит такую: «Кусай, за то что не рассказываешь». Но я-то растерялась, хотя мама меня научила. Я сначала-то луковицу откусила, а потом давай рассказывать (по-немецки). «О, это уже хорошо, подарочек тебе!» А кто заревет и не знает — тому тоже подарочек дает. И так было каждое Рождество». К каждому Рождеству учили стишок на немецком».
Имелась также традиция рождественского фигурного печенья.
«На Рождество мать пекла сдобное, тогда же не было, чтобы купить, что ты хошь, пекла она lederns, это из простого теста, и вырезали там лошади, утки, петушка и печенье. Их ели, с ними игрались, а потом ели».
В некоторых семьях эта традиция жива:
«Это теперь уже внуки делают — вырезают какие-нибудь зверьки и стряпают. Это на Рождество, это обязательно».
Удалось собрать информацию и по свадебной обрядности. В общем плане немецкая свадьба типично европейская, весьма похожа на русскую. Информанты отмечают особенности обряда, такие как наряд невесты (венок) и жениха (длинная лента), организацию танцев и одаривания молодых, музыкальное сопровождение:
«Жениха и невесту сажали рядышком на два стула белой простыней на это, в венке, всё, и каждый подходил. Вот я, например, иду подарить, я заказываю танец или вальс, или полька, ну что мне понравится, цыганочка даже бывала. И вот возьмешь подойдешь — там булавочка на платье. Ну сколько ты хотела подарить, если такие какие вещи, то на стол кладешь, а если деньгами, то на булавочку настегаешь. И вот тебе танец закажешь. Первый, второй, три танца ты имеешь право. Сначала жених с невестой танцуют, потом уже я, например, мы на пару, он берет невесту, я жениха и вот мы по три танца. А потом уже, когда все подарят, потом опять застолье, а там уже пляшут кому что угодно, кто сколько хочет, и на столах и на всяких видах».
«Сначала ходили сватались… Все на немецком говорилось. Гармошка была, скрипка вот, по-немецки все пели, на гитаре играли… Полностью немецкий обряд. Вот помню, по улице вот шли, когда за невестой, потом нас собирали, стреляли. Вот все по-немецки было.»
Венок был красивый. Венки из воска. Длинное платье, фата длинная, а у жениха лента была и цветочек. Платье белое всегда было. А у жениха безрукавочка была, белая рубашечка, длинная лента, а штаны, помню, коротенькие были, укороченные брюки, бриджи как они называются. А потом уже постарше костюмы были, как вот сейчас женятся, брюки длинные, уже другое. Танец полька. Дарили подарки и танцевали. Дарили подарки — теленка, курей. Или поросенка подарят или корову подарят. (А у молодых венчание было?) Это все запрещенное было. Это там где-то тайно».
«(Вас как невесту в венок наряжали?) Да, немецкий венок был, все берегла, берегла, а как сюда переехала, так там оставила. (Как венок по-немецки?) Kranze. (А венчание было в церкви?) Нет, у меня бабушка, отцовская мать, она сама вела к ней, тогда запрещали немцам ходить, они тайком, где в сарае, где еще, она сама нас венчала».
«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2024 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна