Барокко

ПРАВДА ЛИ, ЧТО САМОВАР ПОЯВИЛСЯ В РОССИИ?

Отвечает Алексей Юдин, историк, телеведущий
Барокко
ПРАВДА ЛИ, ЧТО САМОВАР ПОЯВИЛСЯ В РОССИИ?
Отвечает Алексей Юдин, историк, телеведущий
Давай-ка, наколем лучины,
Раздуем себе самовар!
<…>
За верность старинному чину!
За то, чтобы жить не спеша!
Авось, и распарит кручину
Хлебнувшая чаю душа!

Александр Блок, «На улице — дождик и слякоть»
«Самовар есть самая необходимая русская вещь, именно во всех катастрофах и несчастьях, особенно ужасных, внезапных и эксцентрических».
То, что называется самоваром по-русски, звучит так же на всех возможных языках. И даже персидские и турецкие аналоги этого устройства, название которых звучит как samover, происходят от русского самовара.

Вообще приспособления для нагревания разных продуктов существовали с глубокой древности в самых разных культурах. Например, в японской и китайской кухне были и есть специальные подогреватели — «хого», как их называют китайцы. Однако они использовались не для кипячения воды и заваривания чая (а самовар — это про чай, как мы считаем), а для приготовления самых разных блюд. Такова была и остается специфика дальневосточной кухни: готовить многие блюда быстро, на глазах гостей, буквально за обеденным столом.

Чтобы дать исчерпывающий ответ про русский самовар, обратимся к авторитету Федора Михайловича Достоевского. Конечно, он не был специалистом по самоварам и не занимался историей техники XIX века, но художественные материи иногда имеют особую историческую чувствительность. В романе Достоевского «Подросток» есть замечательная фраза: «Самовар есть самая необходимая русская вещь, именно во всех катастрофах и несчастьях, особенно ужасных, внезапных и эксцентрических».

Так кáк и когда появилась эта самая необходимая русская вещь? Мы называем самоваром некий сосуд с нагревательными элементами, необходимый для кипячения воды и последующей заварки чая. А для чая ли был предназначен самовар с самого начала? Очень правильный вопрос.

Исследователи отмечают три места, которые претендуют на почетное звание родины русского самовара: Тульские заводы Лисицыных, Суксунские заводы Демидовых (современный Пермский край) и Иргинский завод (ныне Свердловская область). Известен очень интересный документ, где рассказывается о случае на екатеринбургской таможне 1740 года. В числе реквизированных товаров, которые перечислила таможня, значился «самовар медный, луженый, весом 16 фунтов, заводской собственной работы», а именно работы Иргинского завода.

Интересно, что на Иргинском заводе преимущественно работали беглые или переселенные старообрядцы из Нижегородской губернии и Пензенского края. А старообрядцы к чаю, как, впрочем, и к курению табака и даже шахматам, относились крайне негативно. Так что изъятый на таможне самовар вряд ли предназначался для чая. Что же тогда готовили с его помощью? Сбитень — старинный славянский напиток, состоящий из воды, меда и различных приправ.

В дальнейшем самовар приспосабливался к новой для России чайной культуре и соответственно модифицировался. Самовар обзавелся шарообразным съемным туловом, конусовидной трубой для тяги, стационарным поддоном с ножкой, где крепилась жаровня для углей. Эти технические подробности отсылают нас к другой культуре подогрева воды — английской. В Англии были известны похожие сосуды, причем в то же самое время, в середине XVIII века. Они назывались «чайными урнами» (tea urns) или «чайными сосудами» (tea vessels). Так что у русского самовара есть вот такой конкурент, и сложно сказать, кто у кого заимствовал идею такого способа подогрева воды для чая и заимствовал ли вообще.

Самовар изменился, и даже появились самовары в виде глубоких чаш на ножках с трубой, которые использовали не для чая, а для приготовления пищи в целом — привет китайским хого. И к концу XVIII века самовар стал таким, каким мы видим его сейчас: трубой-жаровней, как правило, в виде кувшина, с впаянными в корпус поддувалами, поддоном, краном, ручкой, держателями, конфорками, крышками, колпачками, заглушками — весьма сложной конструкцией. С течением времени появлялись разные модификации самовара, в том числе более безопасные, которые сводили риск возгорания к минимуму. Самовары изготавливались из меди и ее сплавов — латуни или томпака. XIX век и начало XX века были временем замечательного развития самоварных технологий и самоварного дизайна в России. Многие самовары того времени стали шедеврами инженерной мысли и художественного оформления.

В 1919 году в Туле было организовано даже государственное объединение самоварных фабрик, если так можно сказать самоварный трест. А с появлением электричества система нагревания воды в самоваре перешла на «электрическую тягу», самовары стали электроприборами, однако сохранили свой внешний вид и функционал.

В целом, самовар прочно вошел в русский быт и долгое время был олицетворением семейного очага, центром притяжения семейной жизни. Что примечательным образом отразилось не только в отечественной культуре. Любопытно, что во французском дубляже известного мультфильма студии Walt Disney «Красавица и Чудовище» живой чайничек, который в оригинале звался «госпожа Чайничек» (Mrs Potts), именуется Madame Samovar. У этого персонажа особая роль, она — заботливая хозяйка и мать, и даже к Белль относится с материнской нежностью, искренне опекает ее. И чтобы подчеркнуть эту семейную душевность героини, французские локализаторы использовали именно слово «самовар».
Давай-ка, наколем лучины,
Раздуем себе самовар!
<…>
За верность старинному чину!
За то, чтобы жить не спеша!
Авось, и распарит кручину
Хлебнувшая чаю душа!

Александр Блок, «На улице — дождик и слякоть»

То, что называется самоваром по-русски, звучит так же на всех возможных языках. И даже персидские и турецкие аналоги этого устройства, название которых звучит как samover, происходят от русского самовара.

Вообще приспособления для нагревания разных продуктов существовали с глубокой древности в самых разных культурах. Например, в японской и китайской кухне были и есть специальные подогреватели — «хого», как их называют китайцы. Однако они использовались не для кипячения воды и заваривания чая (а самовар — это про чай, как мы считаем), а для приготовления самых разных блюд. Такова была и остается специфика дальневосточной кухни: готовить многие блюда быстро, на глазах гостей, буквально за обеденным столом.

Чтобы дать исчерпывающий ответ про русский самовар, обратимся к авторитету Федора Михайловича Достоевского. Конечно, он не был специалистом по самоварам и не занимался историей техники XIX века, но художественные материи иногда имеют особую историческую чувствительность. В романе Достоевского «Подросток» есть замечательная фраза: «Самовар есть самая необходимая русская вещь, именно во всех катастрофах и несчастьях, особенно ужасных, внезапных и эксцентрических».

Так кáк и когда появилась эта самая необходимая русская вещь? Мы называем самоваром некий сосуд с нагревательными элементами, необходимый для кипячения воды и последующей заварки чая. А для чая ли был предназначен самовар с самого начала? Очень правильный вопрос.

Исследователи отмечают три места, которые претендуют на почетное звание родины русского самовара: Тульские заводы Лисицыных, Суксунские заводы Демидовых (современный Пермский край) и Иргинский завод (ныне Свердловская область). Известен очень интересный документ, где рассказывается о случае на екатеринбургской таможне 1740 года. В числе реквизированных товаров, которые перечислила таможня, значился «самовар медный, луженый, весом 16 фунтов, заводской собственной работы», а именно работы Иргинского завода.

Интересно, что на Иргинском заводе преимущественно работали беглые или переселенные старообрядцы из Нижегородской губернии и Пензенского края. А старообрядцы к чаю, как, впрочем, и к курению табака и даже шахматам, относились крайне негативно. Так что изъятый на таможне самовар вряд ли предназначался для чая. Что же тогда готовили с его помощью? Сбитень — старинный славянский напиток, состоящий из воды, меда и различных приправ.

В дальнейшем самовар приспосабливался к новой для России чайной культуре и соответственно модифицировался. Самовар обзавелся шарообразным съемным туловом, конусовидной трубой для тяги, стационарным поддоном с ножкой, где крепилась жаровня для углей. Эти технические подробности отсылают нас к другой культуре подогрева воды — английской. В Англии были известны похожие сосуды, причем в то же самое время, в середине XVIII века. Они назывались «чайными урнами» (tea urns) или «чайными сосудами» (tea vessels). Так что у русского самовара есть вот такой конкурент, и сложно сказать, кто у кого заимствовал идею такого способа подогрева воды для чая и заимствовал ли вообще.

Самовар изменился, и даже появились самовары в виде глубоких чаш на ножках с трубой, которые использовали не для чая, а для приготовления пищи в целом — привет китайским хого. И к концу XVIII века самовар стал таким, каким мы видим его сейчас: трубой-жаровней, как правило, в виде кувшина, с впаянными в корпус поддувалами, поддоном, краном, ручкой, держателями, конфорками, крышками, колпачками, заглушками — весьма сложной конструкцией. С течением времени появлялись разные модификации самовара, в том числе более безопасные, которые сводили риск возгорания к минимуму. Самовары изготавливались из меди и ее сплавов — латуни или томпака. XIX век и начало XX века были временем замечательного развития самоварных технологий и самоварного дизайна в России. Многие самовары того времени стали шедеврами инженерной мысли и художественного оформления.

В 1919 году в Туле было организовано даже государственное объединение самоварных фабрик, если так можно сказать самоварный трест. А с появлением электричества система нагревания воды в самоваре перешла на «электрическую тягу», самовары стали электроприборами, однако сохранили свой внешний вид и функционал.

В целом, самовар прочно вошел в русский быт и долгое время был олицетворением семейного очага, центром притяжения семейной жизни. Что примечательным образом отразилось не только в отечественной культуре. Любопытно, что во французском дубляже известного мультфильма студии Walt Disney «Красавица и Чудовище» живой чайничек, который в оригинале звался «госпожа Чайничек» (Mrs Potts), именуется Madame Samovar. У этого персонажа особая роль, она — заботливая хозяйка и мать, и даже к Белль относится с материнской нежностью, искренне опекает ее. И чтобы подчеркнуть эту семейную душевность героини, французские локализаторы использовали именно слово «самовар».
Материалы по теме