Войти Версия для слабовидящих
Выбор дат Очистить фильтр

Три дня в Ясной Поляне

Произведения Льва Толстого на разных языках мира. В Ясной Поляне, на родине великого русского писателя, проходит семинар, посвященный трудностям перевода. И говорят об этих трудностях... по-русски.

Главная тема встречи в год 70-летия Победы – история перевода антивоенной публицистики Л.Н. Толстого и его художественных произведений о войне: «Севастопольских рассказов», романа «Война и мир». На родине великого русского писателя эти вопросы будут обсуждать специалисты из России, Франции, Италии, Испании, Японии, Сербии, Турции, Финляндии, Боснии, США.

Практикующие переводчики и теоретики обменяются опытом, попробуют отследить «хронику потерь» и понять: что теряется при переводах и можно ли этого избежать? Особое место в обсуждении займут вопросы взаимодействия культур при переводе произведений русского классика о войне.



В Год литературы в Ясной Поляне будут говорить не только о творчестве Льва Николаевича Толстого. Специалисты обсудят особенности художественного перевода произведений других знаменитых русских литераторов – Пушкина, Достоевского, Пастернака, Бродского. В дни проведения семинара будет работать фотовыставка, посвященная 10-летию встреч переводчиков в Ясной Поляне.

Место для обсуждения трудностей перевода выбрано не случайно. Сам Лев Николаевич владел пятнадцатью языками. Первыми на семинар десятилетней давности пригласили англичан и американцев, чьи переводы «Войны и мира» и «Анны Карениной» специалисты признают лучшими в мире.

За 10 лет обсуждалось немало интересных тем. К примеру, как переводили роман «Анна Каренина» во Франции в 1957 году и как двенадцать лет спустя. Переводы оказались абсолютно разными. Проходили необычные выставки, в их числе экспозиция фотографий письменных столов участников семинара. На встречах не только говорили на профессиональные темы, но и вместе пели и читали стихи – на русском языке, любовь к которому и собрала в Ясной Поляне людей из разных точек на карте мира.



Прямая трансляция 22 октября в 19:00. Концертный зал им. П.И. Чайковского

Академический Большой хор «Мастера хорового пения», Лев Конторович

Прямая трансляция 22 октября в 14:00. Концертный зал им. П.И. Чайковского

Тайны женских портретов. Боттичелли, Рембрандт ван Рейн, Лиотар, Гойя, Давид, Ренуар

Прямая трансляция 22 октября, в 15:00. Камерный зал Филармонии

В гостях у сказки. Играет и рассказывает Полина Осетинская

Прямая трансляция 21 октября в 14:00. Концертный зал им. П.И. Чайковского

Национальный филармонический оркестр России, Ли Бяо

Прямая трансляция 21 октября в 19:00. Концертный зал им. П.И. Чайковского

Камерный оркестр «Московия», Эдуард Грач

Прямая трансляция 21 октября, в 15:00. Камерный зал Филармонии

Тысяча и одна ночь Шехерезады

Прямая трансляция 21 октября в 19:00. Концертный зал имени С. В. Рахманинова

Оркестр Московской филармонии, Даниэль Райскин, Дмитрий Маслеев

Прямая трансляция 21 октября, в 19:00. Камерный зал Филармонии

Гретри. «Петр Великий»

Прямая трансляция 20 октября, в 19:00. Камерный зал Филармонии

Древнерусская духовная музыка и духовные стихи XV–XVIII веков

Концертно-театральную программу покажут на фестивале актуальной классики Re:Formers.

Подробнее

В подборке портала «Культура.РФ» — интересные события в эти выходные.

Подробнее

Изображение будут проецировать на фасад Зимнего дворца и крейсер «Аврора».

Подробнее

Ее возглавят Николай Цискаридзе и Борис Эйфман.

Подробнее

Руководители, консультанты и участники секции провели пресс-конференцию, посвященную работе секции.

Подробнее

Обратная связь закрыть
Форма обратной связи

Отправить

Ошибка на сайте закрыть
Форма Отправки ошибки на сайте

Отправить

Войти в личный кабинет:
Нажимая на кнопку «Кабинет учреждения культуры», Вы будете переправлены в личный кабинет учреждения культуры, который находится в АИС ЕИПСК Кабинет учреждения культуры
Закрыть