Войти Версия для слабовидящих
Фильтр
Очистить фильтр

Популярное
  • Комедия
  • Борис Щедрин
  • 2015
  • 106 мин

Московский драматический театр «Модерн»

  • Мелодрама
  • Екатерина Гранитова
  • 2015
  • 150 мин

Российский академический молодежный театр

  • Мелодрама
  • Георгий Тараторкин
  • 2015
  • 91 мин

Московская государственная консерватория им. П.И. Чайковского

Антоний и Клеопатра

Театр имени Евгения Вахтангова | 1980 | Россия | Драма | 138 мин.
Режисcёр: Леонид Пчёлкин, Евгений Симонов
В ролях: Михаил Ульянов, Алексей Кузнецов, Василий Лановой, Юлия Борисова, Иосиф Толчанов, Елена Добронравова, Гарри Дунц, Александр Граве, Александр Галевский, Нина Русланова
3425

О том, кто обращался к шекспировской пьесе на драматической и оперной сцене, в кино, пишут целые статьи. Сам он обратился к Плутарху и в первом десятилетии XVII века создал свою трагедию. Опубликовали ее только в 1623 году, но, как считается, премьеру сыграли уже в 1608-м (сведений о других ранних постановках, увы, не сохранилось) в лондонском «Энтертейнмент стейшонерс холл».


По-русски «Антоний и Клеопатра» заговорили спустя двести с лишним лет — в 1840 году первый перевод вышел в Приложении к «Репертуару Русского театра», а на сцене ее увидели еще почти через полвека — в 1887-м в Малом театре, но на подмостках Большого. Потом в России многие брались за этот материал, но у нас до сих пор одним из самых запомнившихся остается спектакль вахтанговцев (режиссер-постановщик Е. Симонов, режиссер С. Кантур, композитор — Л. Солин, за постановку танцев отвечал М. Лиепа — играли в переводе Б. Пастернака), впервые показанный 3 сентября 1971 года и в 1980-м переведенный Е. Симоновым и Л. Пчелкиным в формат телеспектакля.


В книге «Работаю актером» Ульянов вспоминал, что «Симонов решал спектакль, и пластически и образно, как арену римского цирка, на которой идет игра, кровавая и беспощадная. В декорации, превосходно придуманной И.Г. Сумбаташвили, это было выражено очень четко и эффектно. На сцене — арена и амфитеатр, выполненные из какого-то серого металла. Возникало ощущение замкнутой, мрачной западни, из которой нет иного выхода, кроме резни не на жизнь, а на смерть. Как у гладиаторов. Сценический образ римского цирка раскрывал главный замысел спектакля: Антоний и Октавиан — два противоположных мира. И места им двоим на этой арене жизни нет. Один должен уничтожить другого». В этом мире сыграл удивительный ансамбль — М. Ульянов (Антоний), В. Лановой (Октавий Цезарь), Ю. Борисова (Клеопатра), Е. Добронравова (жена Антония и — сестра Цезаря), Н. Русланова (в роли прислужницы Клеопатры Хармианы), И. Толчанов (Предсказатель), А. Галевский (Эрос).


Лановой сыграл волевого, жесткого правителя, убежденного, как сам он говорил, что «высокая цель оправдывает средства» — и его подтянутость вкупе с горделивым «римским» профилем пришлись тут как нельзя кстати. Антагонист-Антоний был иным — более приземленным, но оттого более открытым и более уязвимым. Ульянов писал, что лепил образ своего Антония как «человека напряженного чувства», который «весь сосредоточен на себе, на своей всепоглощающей любви к Клеопатре, на своих размашистых и безудержных страстях». Недаром любят вспоминать одну сцену прощания, когда он бросает вслед Клеопатре нож, и тот должен вонзиться в декорацию. Как-то актер промахнулся — нож попал в ведро, залившее сцену водой, но Ульянов ничего не заметил. А в Клеопатре Ю. Борисовой (кстати, Ульянов, с которым они много вместе сыграли, считал ее «лучшей партнершей») сплелись порывистость, гордость владычицы с обезоруживающей женственностью и — с трагизмом, выведшим эти грани в другое измерение, просто в человеческое, когда она теряет любимого.


Власть у каждого персонажа трагедии — своя. Цель, амбиция, рычаг — для Цезаря, природная сила — для Антония, становящегося бессильным перед властью женских чар, — эта власть разными гранями обыграна каждым героем. Как и другое важное тут понятие — «покорение» с его производными, кому-то покориться, кому-то покорять.


Симоновский спектакль вехой вписался в театральную эпоху. Ю. Рыбаков, вспоминая товстоноговского «Короля Генриха IV» (1969), заметил, что до него долго не было значительных сценических трактовок великого англичанина, и вдруг «появляется «Ромео и Джульетта» в постановке А. Эфроса, потом выходят «Антоний и Клеопатра» Е. Симонова, «Гамлет» Ю. Любимова, А. Эфрос ставит «Отелло».


Колорит древней истории, где соединились и противостояние внутри Римской империи, и противостояние западной и восточной культур, драматизма которому придает любовный сюжет — хитросплетение конфликтов, помноженное на шекспировский слог, заставляет снова и снова режиссеров возвращаться к этому тексту. Недаром П. Брук, предложивший собственную интерпретацию в 1978-м, писал вообще о пьесах Шекспира, что его «художественная ткань состоит не из ряда идей, что почти всегда связано с «авторским» началом, а из серии импульсов, которые могут быть по-разному интерпретированы» и что «признаком реальности этого мира является то, что в нем любое отдельное слово, строчка, действующее лицо или событие может иметь не просто большое, а безграничное количество интерпретаций». И интерпретаций этих, даже если просто перечислять постановки — очень много. У нас, например, в 2006-м К. Серебренников с драматургом О. Богаевым показали в «Современнике» свое прочтение (Антоний — С. Шакуров, Цезарь — И. Стебунов, Клеопатра — Ч. Хаматова). «Антоний&Клеопатра. Версия» — произведение уже по мотивам Шекспира, а на сцене недвусмысленно прочитывалось новое противоборство. Востоком стала Чечня. Но это — в скобках, там театр уступал политике.

ВИДЕО

Смотрите также

  • Драма
  • Владимир Иванов
  • 2015
  • 160 мин

Театр имени Евгения Вахтангова

  • Драма
  • Борис Голубовский
  • 1970
  • 160 мин
  • Драма
  • Римас Туминас
  • 2014
  • 160 мин

Театр имени Евгения Вахтангова

Прямая трансляция 21 октября, в 15:00. Камерный зал Филармонии

Тысяча и одна ночь Шехерезады

Прямая трансляция 21 октября, в 19:00. Камерный зал Филармонии

Гретри. «Петр Великий»

Прямая трансляция 21 октября в 19:00. Концертный зал имени С. В. Рахманинова

Оркестр Московской филармонии, Даниэль Райскин, Дмитрий Маслеев

Прямая трансляция 21 октября в 19:00. Концертный зал им. П.И. Чайковского

Камерный оркестр «Московия», Эдуард Грач

Прямая трансляция 21 октября в 14:00. Концертный зал им. П.И. Чайковского

Национальный филармонический оркестр России, Ли Бяо

Прямая трансляция 20 октября, в 19:00. Камерный зал Филармонии

Древнерусская духовная музыка и духовные стихи XV–XVIII веков

Прямая трансляция 20 октября, в 21:00. Калининград

«Догадки, прорывы, предвидения авангарда»

Прямая трансляция 19 октября в 19:00. Концертный зал им. П.И. Чайковского

«Я помню чудное мгновенье». Вечер русского романса

Концертно-театральную программу покажут на фестивале актуальной классики Re:Formers.

Подробнее

В подборке портала «Культура.РФ» — интересные события в эти выходные.

Подробнее

Изображение будут проецировать на фасад Зимнего дворца и крейсер «Аврора».

Подробнее

Ее возглавят Николай Цискаридзе и Борис Эйфман.

Подробнее

Руководители, консультанты и участники секции провели пресс-конференцию, посвященную работе секции.

Подробнее

Обратная связь закрыть
Форма обратной связи

Отправить

Ошибка на сайте закрыть
Форма Отправки ошибки на сайте

Отправить

Войти в личный кабинет:
Нажимая на кнопку «Кабинет учреждения культуры», Вы будете переправлены в личный кабинет учреждения культуры, который находится в АИС ЕИПСК Кабинет учреждения культуры
Закрыть