Творческий вечер «Немецкая поэзия в переводах»

Событие завершилось
16+

На вечере члены Клуба поэтического перевода при секторе литературы на иностранных языках будут читать свои переводы стихотворений не только классиков немецкой поэзии, но и современных поэтов Германии. На вечере состоится презентация сборника переводов «Поэзия Клуба Рифмачей. «Сорванное свидание»». В сборник вошли переводы стихотворений таких поэтов, как Ричард Ле Гальен, Джордж Грин, Артур Симонс, Томас Уильям Ролстон, Виктор Плар, Лайонел Джонсон, Эрнст Радфорд, Уильямс Батлер Йейтс. Критики называли их декадентами и британским ответом французскому символизму. В своих стихах Йейтс назвал рифмачей «последним романтиками», а в воспоминаниях — «трагическим поколением».

Мероприятие будет проходить в системе Zoom. Для участия в мероприятии необходимо подать заявку до 27 ноября на электронную почту сектора inostranniy.otdel@yandex.ru.

В заявке необходимо сообщить адрес своей электронной почты и свое имя.

«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2024 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна