Пословицы и поговорки в культуре разных стран
Пословицы и поговорки передаются из века в век. Меткие, образные, они раскрывают тысячелетний опыт и народную мудрость, общечеловеческие ценности и национальную историю, истину и предрассудки. Беспрерывно шлифуются временем, сохраняя в себе культурный код народа. Не становятся анахронизмом, а продолжают активно рождаться и использоваться.
С древности собирают и записывают их ученые, писатели и просто почитатели фольклора. В 1528 году немецкий богослов Иоганн Агрикола опубликовал первый сборник немецких пословиц. А в начале 2000-х его соотечественник «профессор сказок» Вольфганг Мидер участвовал в создании «The dictionary of modern proverbs», куда включены паремии, возникшие в XX и XXI вв. В XI веке учитель Эгберт Льежский для своих учеников написал латинскую поэму «Fecunda Ratis», состоящую из пословиц, басен и народных сказок. А в 1860-х г. священник из Вятской губернии Иван Павлович Трапицын попросил юного Виктора Васнецова сделать иллюстрации к его «Народному нравоучителю, или собранию пословиц и поговорок». Позднее вышло подарочное издание, которым награждали лучших учащихся российских гимназий. Голландский исследователь Майника Шиппер отобрала для своего словаря пословицы о женщинах со всего мира, а Дайго Ёсиясу — японские о здоровье. И таких примеров множество. Отдельная подборка изданий посвящена пословицам в изобразительном искусстве.
На выставке представлены собрания пословиц и поговорок разных стран на 47 языках во всем их многоообразии: иллюстрированные, тематические, мульти- и моноязычные, академические и учебные, старинные и современные.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.