155-летие народного поэта Дагестана и России Сулеймана-Стальского
Сулейман Стальский носил фамилию Гасанбеков. Но во всех своих произведениях вместо официальной фамилии использовал название своего лезгинского рода СтIал.
Сулейман Стальский родился 18 мая 1869 года в ауле Ашага-Стал Кюринского округа Дагестанской области Российской Империи, в бедной крестьянской семье. Мать умерла рано, и до 7 лет мальчик рос на руках сердобольной соседки. Когда ему пошёл одиннадцатый год, умер отец. Рано осиротев, с тринадцати лет работал по найму. Был рабочим нефтяных промыслов в Баку, работал в Самарканде на железной дороге, батрачил у состоятельных людей. Годы скитаний не прошли даром. Сулейман хорошо узнал жизнь и стал известен как ашуг.
О том периоде своей жизни Сулейман Стальский вспоминал: «…Я работал круглые сутки, как волк, и ни разу не осмелился даже поужинать досыта, ибо тревога о завтрашнем дне давила мне сердце, как черный камень, и не давала жить сегодняшним».
Поэтическую деятельность ашуг Сулейман Стальский начал со стихов на азербайджанском языке. По-азербайджански им написаны стихотворения «Мулле», «Кавказ», «Колхоз», «Не торопясь сквозь зной» и другие. А также сложил стихотворение, которое было прочитано на Первом всесоюзном съезде советских писателей. В архиве С. Стальского сохранились 12 стихотворений на азербайджанском языке, всего насчитывающих около пятисот строк. Стихи он начал слагать в зрелом возрасте. «Вот мои книги, — показывал на своих односельчан Сулейман, — у них в голове записаны все песни, что я сложил». «Эй! Песня вышла!» — кричал он сельчанам, когда свежие стихи, крестьяне всегда просто и весело собирались вокруг своего соседа слушать его новую песню.
Первая его песня «Соловей» относится к 1900 году. Своими социальными песнями о жизни бедноты Сулейман продолжил дело Етима Эмина. Но его мотивы бегства от окружающей жизни звучали не отчаяньем, а иронией. Революция сделала его поэтом народной радости.
Сохранилась фотография — Сталин из президиума слушает поэта-ашуга Стальского, выступающего на Всесоюзном съезде животноводов. Переводы произведений Стальского на русском языке печатались главным образом в газетах «Правда» и «Известия».
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.