Лекция «Испанский язык в Панаме»
Испанский язык Панамы начал формироваться в XV–XVI вв., когда испанцы начали освоение Латинской Америки. Многие из них были родом из Андалусии и с Канарских островов, поэтому в панамском испанском заметно влияние андалузского и канарского диалектов. Кроме того, свою роль в формировании национального варианта языка в Панаме сыграла речь выходцев из Африки.
Испанский язык в Панаме, как и в других странах Карибского бассейна, имеет вокальный тип произношения: гласные звуки артикулируются очень чётко, а согласные ослабляются, а иногда и вовсе не произносятся. Поэтому из уст панамцев можно услышать такие формы, как io (hijo — «сын»), to’ (todo — «всё»), alante (adelante — «вперёд») и т. п.
Из-за культурного влияния США панамский вариант испанского языка вобрал в себя большое количество английской лексики. При этом некоторые слова претерпели значительные фонетические изменения: guachimán («сторож, дозорный», от англ. watchman), camarón («случайная, временная работа», от англ. come around), guial («девочка, девушка», от англ. girl) и многие другие.
В испанском языке Панамы есть и характерные именно для этой страны слова и выражения. Например, ¡chuzo! — междометие, которое выражает удивление или восторг, mopri — «друг, приятель», ahuevao (также произносится как awebao) — «глупый, недалёкий».
В рамках Дней культуры Панамы в «Иностранке», организованных при поддержке Посольства Республики Панама в России, посетите лекцию об особенностях испанского языка в Панаме и узнайте больше о своеобразии речи жителей этой страны.
Лекцию прочитает Алексей Ахренов, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры индоевропейских и восточных языков Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета.
Мероприятие пройдёт в Ибероамериканском культурном центре на русском языке. Также будет вестись прямая трансляция.
Для участия в мероприятии необходима предварительная регистрация.
Если у вас нет читательского билета библиотеки, для входа понадобится удостоверение личности.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.