Поэтический час «Русский Шекспир»
Поэтический час посвящен творчеству Самуила Маршака как переводчика. Присутствующие на мероприятии услышат бессмертные строки шекспировских сонетов в исполнении сотрудников библиотеки. Гостей также приглашают к декламации своих любимых произведений в переводе Маршака. В музыкальной видеопрезентации прозвучат сонеты Шекспира в переводе С. Маршака, положенные на музыку М. Таривердиева.
Маршак переводил на русский язык Шекспира и Бернса, Блейка и Вордсворта, Китса и Киплинга, Шелли и Петефи, Тувима и Туманяна, Нерис и Гулиа, латышскую, венгерскую народную поэзию, английские и шотландские народные баллады. Многие из этих переводов вошли в золотой фонд русской литературы. С. Маршак умел передать своеобразие произведений переводимых авторов, сохранить лицо каждого из них.