К Международному дню переводчика, беседа «Переводы — живая связь между народами»
30 сентября в рамках мероприятий, посвященных Международному дню переводчика отдел литературы на иностранных языках, проведет беседу «Переводы — живая связь между народами» пройдет обсуждение роли переводчика в налаживании межкультурных коммуникаций и сохранении языковых отличий при переводе с иностранного языка. От переводчика требуется немало усилий, чтобы передать дух времени, эпохи и совершенно незнакомых культурных отличий посредством иного языка, на котором не мыслил автор переводимого произведения. Беседа будет посвящена обсуждению важности развития образовательных программ по воспитанию переводчика, способного понять сущность другой культуры и передать основные ее идеи не искажая и не оценивая. При этом возникает важный вопрос об образе самого переводчика, может ли он быть свободным художником или он должен придерживаться строгих канонов в своей деятельности.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.